From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
poilsis
מנוחה
Last Update: 2009-07-01 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.com
taigi sabato poilsis tebepasilieka dievo tautai,
על כן נשארה עוד מנוחת שבת לעם אלהים׃
Last Update: 2012-05-05 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.com
tą dieną jesės šaknis bus vėliava tautoms; pagonys ieškos jo, nes jo poilsis bus šlovingas.
והיה ביום ההוא שרש ישי אשר עמד לנס עמים אליו גוים ידרשו והיתה מנחתו כבוד׃
septintieji metai bus sabato poilsis žemei, metai, paskirti viešpačiui. tada laukų neapsėkite ir vynuogyno nekarpykite.
ובשנה השביעת שבת שבתון יהיה לארץ שבת ליהוה שדך לא תזרע וכרמך לא תזמר׃
kuriai sakė: “tai poilsis, kur gali pailsėti pavargę, tai atgaiva”. bet jie neklausė.
אשר אמר אליהם זאת המנוחה הניחו לעיף וזאת המרגעה ולא אבוא שמוע׃
matydamas, kad poilsis geras ir šalis tokia miela, jis palenkė savo petį, kad neštų, ir tapo samdomu bernu.
וירא מנחה כי טוב ואת הארץ כי נעמה ויט שכמו לסבל ויהי למס עבד׃
“Šešias dienas dirbsite, o septintoji diena yra šventa, sabato poilsis viešpačiui. kas tą dieną dirbs, bus baudžiamas mirtimi.
ששת ימים תעשה מלאכה וביום השביעי יהיה לכם קדש שבת שבתון ליהוה כל העשה בו מלאכה יומת׃
ką žemė savaime užaugins, nepjaukite ir vynuogių nuo neapkarpytų vynmedžio šakelių nerinkite, nes tai yra poilsio metai žemei.
את ספיח קצירך לא תקצור ואת ענבי נזירך לא תבצר שנת שבתון יהיה לארץ׃