Results for netoleruojantiems translation from Lithuanian to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Lithuanian

Spanish

Info

Lithuanian

netoleruojantiems

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Lithuanian

Spanish

Info

Lithuanian

glitimo netoleruojantiems žmonėms skirti maisto produktai

Spanish

producto alimenticio para personas intolerantes al gluten

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Lithuanian

toks kiekis paprastai nekenkia laktozės netoleruojantiems žmonėms.

Spanish

se ha informado de raros casos de incremento en los niveles de glucosa sanguínea (ver 4.8 “ reacciones adversas”), lo cual debe ser tenido en cuenta cuando se prescribe a pacientes con diabetes mellitus.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Lithuanian

baraclude tablečių sudėtyje maltitolio nėra, todėl fruktozės netoleruojantiems pacientams jas vartoti galima.

Spanish

para estos pacientes intolerantes a la fructosa, hay disponible baraclude comprimidos que no contienen maltitol.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Lithuanian

tačiau laktozės kiekis šiame vaiste paprastai nesukelia jokių problemų laktozės netoleruojantiems pacientams.

Spanish

sin embargo, la cantidad de lactosa contenida en este medicamento normalmente no causa problemas en personas intolerantes a la lactosa.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Lithuanian

flebogammadif draudžiama vartoti pacientams, netoleruojantiems fruktozės (tam tikros rūšies cukraus).

Spanish

flebogammadif no debe usarse en pacientes que presentan intolerancia a la fructosa (un tipo de azúcar).

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Lithuanian

dozę galima sumažinti iki 0, 5 mg du kartus per parą pacientams, netoleruojantiems 1 mg dozės du kartus per parą.

Spanish

la dosis puede reducirse a 0,5 mg dos veces al día en pacientes que no toleren la dosis de 1 mg dos veces al día.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Lithuanian

pacientams, netoleruojantiems geriamojo tirpalo, galima vartoti kapsulės turinį sumaišytą su mažu (1– 2 arbatinių šaukštelių) maisto kiekiu.

Spanish

la administración del contenido de la cápsula con una pequeña cantidad (1-2 cucharillas de café) de alimentos debe considerarse para pacientes que no pueden tolerar la dolución oral (ver tabla 2 y resumen de las características del producto de sustiva cápsulas duras).

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Lithuanian

jeigu netoleruojate kai kurių angliavandenių

Spanish

62 si tiene intolerancia a ciertos azúcares

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,794,454,574 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK