Results for au mo taku thakana me te toenga translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

au mo taku thakana me te toenga

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

kei te mokemoke au mo taku whanau

English

i miss my family

Last Update: 2021-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me te ki, he pono kua haukotia te hunga i tahuri mai ki a tatou, pau ake i te ahi te toenga o ratou

English

whereas our substance is not cut down, but the remnant of them the fire consumeth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia ora, me tenei ra ka korerohia e au te korero mo taku whanau me te whanau mo nga mahi o aku iwi i nga tau moata 1600 ki te tau 1770 pea mai i nga tau 1800 ki te 1900 pea

English

hello and today i will be telling what me and my whanau have discuss about what my iwi was doing in the early 1600s to about 1770 and then from 1800 to about 1900s

Last Update: 2020-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hei tama tuakana. mo taku tuahine me te whanau. nga mihi aroha ki to whanau. kua ngaro wawe. kia pai te oranga o muri me to matua i te rangi.

English

as the older son. on behalf of my sister and family. condolences to your family. gone too soon. enjoy the afterlife with your father's in heaven. forever loved and remembered.

Last Update: 2021-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka whakatika hoki ahau ki a ratou, e ai ta ihowa o nga mano, ka tapahia atu ano e ahau i papurona te ingoa me te toenga, te tama me te mokopuna, e ai ta ihowa

English

for i will rise up against them, saith the lord of hosts, and cut off from babylon the name, and remnant, and son, and nephew, saith the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia ora, katahi ano ahau ka kite i tenei, a, whei e tama i reira ka tuku korero tere mo taku hiahia me taku hiahia ki te kite i a xavier me te mohio o koe mo te wa pai ki a koe me te tikanga o te takuta te mea i o he mea nui o ko te whakaaro nui, ko te atua, ko tona ingoa

English

see you then

Last Update: 2024-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i roto i tenei tuhinga, ka korero au mo nga tautohetohe e pa ana ki te whakanui i a aotearoa. i te wa ohorere o te pakarutanga o te 19 covid i reira etahi ture tautohetia e pa ana ki te hauora me te haumaru. ko tetahi o nga ture tautohetohe tautohetohe ko te whakaiti i te katoa o nga tangata e ahei ana ki te haere ki tetahi tangihanga. na me whakaae te tangihanga i te wa o te raka 4? “whatungarongaro te tangata toitū te whenua”

English

in this piece of writing, i'll be addressing the controversial aspects about the new zealand lockdown. during the chaotic duration of the covid 19 outbreak there were certain controversial health and safety regulations put into action. one specific controversial regulation was to reduce the total amount of people allowed to attend a tangihanga (funeral). so should tangihanga be allowed during level 4 lockdown? “whatungarongaro te tangata toitū te whenua”

Last Update: 2020-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,762,392,107 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK