Results for awea taku tonu te aha te karererw translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

awea taku tonu te aha te karererw

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

kei te aha te

English

you have time

Last Update: 2022-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te aha te kotiro

English

what is the boy doing

Last Update: 2020-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te aha te rā inanahi

English

what was yesterday

Last Update: 2020-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te aha te rā āpōpō?

English

what is tomorrow?

Last Update: 2022-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te aha te kaiako ki nga tauira

English

a boy playing rugby in his best clothes.

Last Update: 2023-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ahakoa te aha te mea nui hei korero.

English

please, specify two different languages

Last Update: 2013-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te aha te ingoa o tō tiriti?

English

what color is your house?

Last Update: 2024-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia ora kei te aha te kainga me koutou hoki

English

long live the christchurch family

Last Update: 2022-02-26
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te aha te korua  kei te aha koe kei te aha koutou

English

what is the family doing today?

Last Update: 2023-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ihowa nga haereerenga o te tangata: na ma te aha te tangata ka matau ai ki tona ara

English

man's goings are of the lord; how can a man then understand his own way?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te aha te mohiotia ana e koe, a kahore e mohiotia e matou? ko tehea whakaaro ano hoki ou kahore nei i a matou

English

what knowest thou, that we know not? what understandest thou, which is not in us?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mea nga iwi katoa, na te aha a ihowa i penei ai ki tenei whenua? he aha te tikanga o te mura o tenei riri nui

English

even all nations shall say, wherefore hath the lord done thus unto this land? what meaneth the heat of this great anger?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko ta tatou e whiriwhiri ai ma tatou ko te mea tika: kia mohiotia hoki e tatou, e tenei, e tenei, ko te aha te mea pai

English

let us choose to us judgment: let us know among ourselves what is good.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na e haere mai ana tera a haora i te mara, i muri i nga kau; na ka mea a haora, na te aha te iwi i tangi ai? na ka korerotia ki a ia nga korero a nga tangata o iapehe

English

and, behold, saul came after the herd out of the field; and saul said, what aileth the people that they weep? and they told him the tidings of the men of jabesh.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na i te aonga ake, ara i te rua o nga ra o te marama, e takoto kau ana ano to rawiri wahi. na ka mea a haora ki tana tama, ki a honatana, na te aha te tama a hehe te haere mai ai ki te kai inanahi, inaianei

English

and it came to pass on the morrow, which was the second day of the month, that david's place was empty: and saul said unto jonathan his son, wherefore cometh not the son of jesse to meat, neither yesterday, nor to day?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko wai hoki e mohio ana he aha te mea pai ki te tangata i a ia nei i te ora, i nga ra katoa o tona oranga horihori, e rite nei ki te atarangi i a ia e mahi nei? ko wai hoki hei whakaatu ki te tangata ko te aha e puta mai i muri i a ia i raro i t e ra

English

for who knoweth what is good for man in this life, all the days of his vain life which he spendeth as a shadow? for who can tell a man what shall be after him under the sun?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mea ia, ko te aha te kitea ana e koe, e amoho? ano ra ko ahau, he kete hua raumati. ano ra ko ihowa ki ahau, kua tae mai te mutunga ki taku iwi, ki a iharaira: e kore ta ratou e whakarerea noatia e ahau a muri ake nei

English

and he said, amos, what seest thou? and i said, a basket of summer fruit. then said the lord unto me, the end is come upon my people of israel; i will not again pass by them any more.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,024,702 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK