Results for kore tahuri hoki translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

kore tahuri hoki

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

kei tahuri hoki ratou ki nga kupu tito a nga hurai, ki nga ture a nga tangata e whakaputa ke ana i te pono

English

not giving heed to jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

otiia i matau ia ki o ratou whakaaro, a ka mea ki a ratou, ki te tahuri iho tetahi rangatiratanga ki a ia ano, ka kore; ki te tahuri hoki tetahi whare ki tetahi whare, ka hinga

English

but he, knowing their thoughts, said unto them, every kingdom divided against itself is brought to desolation; and a house divided against a house falleth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka hatepea atu e ahau te tangata noho o aharoro, me te kaipupuri hepeta i ahakerono; ka tahuri hoki toku ringa ki ekerono, a ka ngaro te morehu o nga pirihitini, e ai ta te ariki, ta ihowa

English

and i will cut off the inhabitant from ashdod, and him that holdeth the sceptre from ashkelon, and i will turn mine hand against ekron: and the remnant of the philistines shall perish, saith the lord god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

katahi a ihowa, tou atua, ka whakaputa ke i tou parautanga, ka aroha ano ki a koe, ka tahuri hoki, ka kohikohi i a koe i roto i nga iwi katoa i whakamararatia atu ai koe e ihowa, e tou atua ki reira

English

that then the lord thy god will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the nations, whither the lord thy god hath scattered thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

otira i atawhai a ihowa ki a ratou, i aroha ki a ratou, i tahuri hoki ki a ratou, he whakaaro ki tana kawenata ki a aperahama, ki a ihaka, ki a hakopa, kihai hoki i mea kia huna ratou, kiano hoki ratou i maka e ia i tona aroaro

English

and the lord was gracious unto them, and had compassion on them, and had respect unto them, because of his covenant with abraham, isaac, and jacob, and would not destroy them, neither cast he them from his presence as yet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te tahuri hoki koutou ki a ihowa, ka tohungia o koutou tuakana, teina, me a koutou tamariki e nga tangata nana ratou i whakarau, a ka hoki mai ratou ki tenei whenua; he atawhai hoki, he mahi tohu ta ihowa, ta to koutou atua; e kore hoki tona m ata e tahuri ke i a koutou, ki te hoki koutou ki a ia

English

for if ye turn again unto the lord, your brethren and your children shall find compassion before them that lead them captive, so that they shall come again into this land: for the lord your god is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if ye return unto him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,793,876,991 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK