Results for kotahi toa translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

kotahi toa

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

toa

English

Last Update: 2020-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hine toa

English

hine toa

Last Update: 2020-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia toa,

English

Last Update: 2021-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kotahi koati toa hei whakahere hara

English

one kid of the goats for a sin offering:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 11
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia kotahi koati toa hei whakamarie mo koutou

English

and one kid of the goats, to make an atonement for you.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i te toa ahau

English

Last Update: 2021-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i te toa ahau.

English

they are books

Last Update: 2022-04-30
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia kaha, kia toa,

English

Last Update: 2021-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ataahua wahine toa

English

beautiful drunken female warrior

Last Update: 2019-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia kaha, wahine toa

English

be strong, woman

Last Update: 2024-02-25
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te pai wahine toa

English

white women are fine

Last Update: 2021-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia kaha kia maia wahine toa

English

be strong and brave woman

Last Update: 2021-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia kaha, wahine toa ataahua

English

be strong, brave women

Last Update: 2020-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia kaha, kia toa, kia manawanui

English

be strong, a brave woman

Last Update: 2022-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia kotahi koati toa ano hei whakahere hara; tera atu ano te tahunga tinana tuturu me tona whakahere totokore, me nga ringihanga

English

and one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, and the meat offering thereof, and their drink offerings.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia kotahi koati toa ano hoki hei whakahere hara; me te tahunga tinana tuturu ano, me tona whakahere totokore, me tona ringihanga

English

and one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

o nga tama a himiona, he marohirohi, he toa mo te whawhai, e whitu mano kotahi rau

English

of the children of simeon, mighty men of valour for the war, seven thousand and one hundred.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia kotahi koati toa hei whakahere hara; me te whakahere hara hei whakamarie, te tahunga tinana tuturu, me tona whakahere totokore, me nga ringihanga

English

one kid of the goats for a sin offering; beside the sin offering of atonement, and the continual burnt offering, and the meat offering of it, and their drink offerings.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia rite mai ano i a ia he whakahere totokore, kotahi te puru kia kotahi ano te epa, kotahi te hipi toa kia kotahi ano te epa, kotahi te epa kia kotahi hine hinu

English

and he shall prepare a meat offering of an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and an hin of oil for an ephah.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te whakahere totokore, kia kotahi te epa mo te hipi toa, me to nga reme whakahere totokore, ko tana e taea te homai; kotahi te epa, kia kotahi ano hine hinu

English

and the meat offering shall be an ephah for a ram, and the meat offering for the lambs as he shall be able to give, and an hin of oil to an ephah.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,773,608,941 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK