Results for kua tu te ao marama he aha ra translation from Maori to English

Maori

Translate

kua tu te ao marama he aha ra

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

te ao marama

English

planet

Last Update: 2024-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

tiaho te ao marama

English

light earth shining

Last Update: 2024-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he aha ra

English

tonight

Last Update: 2020-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua tu te ihu

English

because of his prosperity

Last Update: 2019-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tiaho te ao, tiaho te ao marama

English

shine of the earth

Last Update: 2024-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nau mai haere mai ki te ao marama pepe

English

can’t wait to welcome you baby to the world

Last Update: 2020-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nau mai , haere mai e te pepi,ki te ao marama

English

welcome, come baby, to so marama

Last Update: 2025-02-12
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka tu te titi i te ao hurihuri

English

Last Update: 2021-06-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tiaho mai ra te whetu o te ata kopu i te ao pare arau i te po ka tu te ao marama he aha ra tumai ra koe e tohu i ahau tumai ra koe e tohu i ahau

English

the morning star shines in the night sky at night

Last Update: 2019-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he aha te mea nui o te ao

English

proverb says

Last Update: 2023-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te poropititanga mo te raorao o te whakakitenga. he aha ra nou, i piki katoa ai koe ki nga tuanui

English

the burden of the valley of vision. what aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na karangatia ana e ia tetahi o nga kaimahi, ka ui atu, he aha ra enei mea

English

and he called one of the servants, and asked what these things meant.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te whakahenga hoki tenei, no te mea kua tae mai nei te marama ki te ao, a nui atu to nga tangata aroha ki te pouri i to ratou ki te marama, he kino hoki no a ratou mahi

English

and this is the condemnation, that light is come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ha, he aha ra te painga i hua ki te hurai? he aha te rawa o te kotinga

English

what advantage then hath the jew? or what profit is there of circumcision?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mea tera, he aha ra toku hara i hoatu ai tau pononga ki te ringa o ahapa kia whakamatea

English

and he said, what have i sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of ahab, to slay me?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, ahakoa i whakamatea e koe tou haere, no te mea i koroa e koe te whare o tou papa, he aha ra koe i tahae ai i oku atua

English

and now, though thou wouldest needs be gone, because thou sore longedst after thy father's house, yet wherefore hast thou stolen my gods?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a, no ka rongo te rangatira o te temepara ratou ko nga tohunga nui ki enei kupu, ka pororaru ratou, he aha ra te tukunga iho o taua mea

English

now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he aha ra, ki ta tatou, te mea i riro i a aperahama, i to tatou tupuna i runga i te kikokiko

English

what shall we say then that abraham our father, as pertaining to the flesh, hath found?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka ara ano hoki i a ihowa he kingi mana mo iharaira, hei hautope i te whare o ieropoama, i taua ra: he aha ra? aianei nei ano

English

moreover the lord shall raise him up a king over israel, who shall cut off the house of jeroboam that day: but what? even now.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he aha ra ahau i whakaputaina mai ai e koe i roto i te kopu? te hemo noa atu ai ahau, a kihai tetahi kanohi i kite i ahau

English

wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? oh that i had given up the ghost, and no eye had seen me!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,934,707,972 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK