From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no hea au?
where am i from
Last Update: 2021-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no hea koe?
i'm fine
Last Update: 2021-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no hea ia
where are you
Last Update: 2020-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no hea ana koe?
where are you from
Last Update: 2020-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no hea a kiri
where are you from
Last Update: 2020-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no hea to matua
where are their parents
Last Update: 2020-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no hea kore, e hoa
out of nowhere, my friend
Last Update: 2022-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no hea koutou e noho
where are you from?
Last Update: 2023-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no hea keo i te kainga
your place is yours
Last Update: 2023-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no hea koe i poop whakamutunga ai
when did you poop last
Last Update: 2023-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ahakoa no hea mai koe ka whawhai tonu matou mou
no matter where you come from, we will always fight for you
Last Update: 2020-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no hea hoki tenei ki ahau, kia haere mai te whaea o toku ariki ki ahau
and whence is this to me, that the mother of my lord should come to me?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka mea te wahine ki a ia, e kara, kahore au mea hei utu wai, he hohonu ano te puna: no hea tena wai ora au
the woman saith unto him, sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water?
Last Update: 2023-09-07
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
no tawhiti no tata no te whenua o te atua tatou ahakoa no hea mai koe ka whawhai tonu matou mou
we are not far away from the land of our god
Last Update: 2018-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e te ariki, kei hea au arohatanga o mua i oatitia ai e koe ki a rawiri i runga i tou pono
lord, where are thy former lovingkindnesses, which thou swarest unto david in thy truth?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no hea nga pakanga me nga ngangaretanga i roto i a koutou? he teka ianei no tenei, no o koutou hiahia e whawhai ana i roto i o koutou wahi
from whence come wars and fightings among you? come they not hence, even of your lusts that war in your members?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ko te meatanga a ana akonga ki a ia, no hea a tatou taro i te koraha, e makona ai tenei ope nui
and his disciples say unto him, whence should we have so much bread in the wilderness, as to fill so great a multitude?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no hea aku kikokiko hei hoatutanga maku ki tenei iwi katoa? e tangi mai ana hoki ratou ki ahau, e mea mai ana, homai he kikokiko ki matou hei kai ma matou
whence should i have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, give us flesh, that we may eat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka mea a haora, neke mai, e nga rangatira katoa o te iwi: kia mohio ai, kia kite ai koutou no hea tenei hara i tenei ra
and saul said, draw ye near hither, all the chief of the people: and know and see wherein this sin hath been this day.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me tango koia e ahau taku taro, toku wai, me aku mea hoki i patua nei e ahau ma aku kaikutikuti, me hoatu ma nga tangata kahore nei i mohiotia e ahau no hea ranei ratou
shall i then take my bread, and my water, and my flesh that i have killed for my shearers, and give it unto men, whom i know not whence they be?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: