Results for pito translation from Maori to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

pito

English

i am the queen of headhunters

Last Update: 2022-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua puta a pito

English

im stuffed

Last Update: 2019-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua puta a pito

English

Last Update: 2024-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko papura te pito

English

the skirt is purple

Last Update: 2016-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te pito o te whenua

English

the end of the earthkia whakakaha te hononga ki a papatūānuku

Last Update: 2022-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te tanu i toku whenua me toku pito

English

Last Update: 2021-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

otira ka whakahokia iho koe ki te reinga, ki nga pito rawa o te rua

English

yet thou shalt be brought down to hell, to the sides of the pit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he teka ianei he nui tou he? kahore hoki he pito whakamutunga o ou kino

English

is not thy wickedness great? and thine iniquities infinite?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia rurukutia e ia nga pito o te whenua, a ruperupea ake nga tangata kikino i roto

English

that it might take hold of the ends of the earth, that the wicked might be shaken out of it?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ko to waenga kaho i meinga e ia kia rere na waenganui o nga papa i tetahi pito ki tetahi pito

English

and he made the middle bar to shoot through the boards from the one end to the other.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka turia mai e ratou i hukota, a noho rawa ki etama, ki te pito o te koraha

English

and they took their journey from succoth, and encamped in etham, in the edge of the wilderness.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ko to waenga kaho, i waenganui o nga papa, ka rere atu i tetahi pito, ki tetahi pito

English

and the middle bar in the midst of the boards shall reach from end to end.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua huhua te ringa tapu o ihowa ki te aroaro o nga tauiwi katoa, a ka kite nga pito katoa o te ao i te whakaora a to tatou atua

English

the lord hath made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth shall see the salvation of our god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te kupu tenei a ihowa o nga mano, ka puta atu he kino i tetahi iwi ki tetahi iwi, a ka whakatututia he tukauati nui i nga pito rawa o te whenua

English

thus saith the lord of hosts, behold, evil shall go forth from nation to nation, and a great whirlwind shall be raised up from the coasts of the earth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua puta ta ratou aho ki te whenua katoa, a ratou kupu, a te pito ra ano o te ao. whakaturia ana e ia ki reira te tapenakara mo te ra

English

their line is gone out through all the earth, and their words to the end of the world. in them hath he set a tabernacle for the sun,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki ngā uri o ngā maunga tapu, i whakatipu i ngā awa tapu i rere atu ki tena pito, ki tena pito o te motu, huri i ngā topito o te ao turoa.

English

to the descendants of scenic mountains, grow holy rivers that flowed to the end of the island, change the past of the scenic world.

Last Update: 2022-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

haere mai ki a ia i te pito rawa ra ano, whakapuaretia ona toa: opehia ake hei puranga, whakangaromia rawatia: kaua rawa he wahi ona e mahue

English

come against her from the utmost border, open her storehouses: cast her up as heaps, and destroy her utterly: let nothing of her be left.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,749,153,252 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK