Results for tahanga translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

tahanga

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

otira i whakarerea atu e ia te kakahu rinena, a oma tahanga atu ana

English

and he left the linen cloth, and fled from them naked.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

mehemea ia ki te whai kakahu tatou, e kore e rokohanga mai e noho tahanga ana

English

if so be that being clothed we shall not be found naked.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a e tu tahanga ana raua tokorua, te tangata me tana wahine, kihai hoki i whakama

English

and they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

koia ka haere tahanga ratou, kahore he kakahu, a, i te matekai ka hari i nga paihere witi

English

they cause him to go naked without clothing, and they take away the sheaf from the hungry;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kaua ano hoki e whakatata ki te wahine ki te hura i a ia kia takoto tahanga, i a ia e poke ana i te paheketanga

English

also thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness.

Last Update: 2023-09-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Maori

i tangohia noatia hoki e koe nga mea a tou teina hei taunaha, huia ana e koe nga kakahu o te hunga e noho tahanga ana

English

for thou hast taken a pledge from thy brother for nought, and stripped the naked of their clothing.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka mea ia, i rongo ahau ki tou reo i te kari, a wehi ana ahau, noku i tu tahanga; na piri ana ahau

English

and he said, i heard thy voice in the garden, and i was afraid, because i was naked; and i hid myself.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te mea e noho tahanga ana tetahi teina, tuahine ranei, ki te mea ranei kua kore he kai mana mo tenei ra, mo tenei ra

English

if a brother or sister be naked, and destitute of daily food,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kei takoto tahanga i a koe te tamahine a te wahine a tou papa, te whanau a tou papa, he tuahine ia nou, kei hurahia ia e koe kia takoto tahanga

English

the nakedness of thy father's wife's daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka kitea ou wahi e takoto tahanga ana, ae ra ka kitea tou mea e whakama ai koe: ka rapu utu ahau, e kore ano e whakaae ki tetahi tangata

English

thy nakedness shall be uncovered, yea, thy shame shall be seen: i will take vengeance, and i will not meet thee as a man.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kei hurahia e koe kia takoto tahanga te wahine a tou tuakana, teina ranei; no tou tuakana, teina ranei, taua wahi i takoto tahanga na

English

thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: it is thy brother's nakedness.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

aue, te mate mo te tangata e mea ana i tona hoa kia inu, e apiti atu ana i te mea nanakia ki tera, e whakahaurangi ana hoki i a ia, kia titiro ai koe ki a ratou e takoto tahanga ana

English

woe unto him that giveth his neighbour drink, that puttest thy bottle to him, and makest him drunken also, that thou mayest look on their nakedness!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i tu tahanga, a whakakakahuria ana e koutou: he turoro, a tirotirohia ana ahau e koutou: i te whare herehere ahau, a haere mai ana koutou ki ahau

English

naked, and ye clothed me: i was sick, and ye visited me: i was in prison, and ye came unto me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kahore ana tukino i te tangata, kahore e pupuri i te taunaha, kahore hoki ana pahua; engari e hoatu ana e ia tana taro ma te hemokai, e hipokina ana e ia ki te kakahu te tangata e noho tahanga ana

English

neither hath oppressed any, hath not withholden the pledge, neither hath spoiled by violence, but hath given his bread to the hungry, and hath covered the naked with a garment,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kei hurahia e koe kia takoto tahanga tou tuahine, te tamahine a tou papa, te tamahine ranei a tou whaea, ahakoa i whanau ki te kainga, i whanau ranei ki tetahi atu wahi; kei hurahia raua e koe kia takoto tahanga

English

the nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or daughter of thy mother, whether she be born at home, or born abroad, even their nakedness thou shalt not uncover.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te mea kihai tetahi tangata i tukinotia e ia, engari i whakahokia e ia tana taunaha ki te tangata i a ia nei ana moni, ki te mea kihai ia i tukino i tetahi, i pahua, ki te mea i homai e ia tana taro ma te tangata e hemokai ana, i hipokina e ia ki te kakahu te tangata e noho tahanga ana

English

and hath not oppressed any, but hath restored to the debtor his pledge, hath spoiled none by violence, hath given his bread to the hungry, and hath covered the naked with a garment;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,762,785,377 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK