Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mohio
no
Last Update: 2019-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kupu mohio
congratulations friends
Last Update: 2021-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he tino mohio ana koe
i don't know anything
Last Update: 2023-09-05
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
tino
very well read
Last Update: 2021-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ae mohio ahau
i know
Last Update: 2021-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tino mama
tino mamae
Last Update: 2024-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
he tino whakaute ia, he mohio
she understands the importance of the job
Last Update: 2022-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e mohio ana au
so what are you doing
Last Update: 2022-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaore au i mohio
hello i would like your content
Last Update: 2022-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
engari he tino mohio koe ehara koe i te pakeha
but you are very sure that you are not a monster
Last Update: 2023-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka mohio ahau ehara ahau i to tangata tino pai
i am very good
Last Update: 2023-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka mea a aperahama ki a ia, kia tino mohio koe, kaua rawa taku tama e whakahokia ki reira
and abraham said unto him, beware thou that thou bring not my son thither again.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei te mohio koe he wahangu ahau yeah? he tino harikoa ahau
i don't know
Last Update: 2021-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na tonoa ana etahi tutei e rawiri, a ka mohio ia he tino tika te haerenga mai o haora
david therefore sent out spies, and understood that saul was come in very deed.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e mohio ana ranei koe ki nga paunatanga o nga kapua, ki nga mahi whakamiharo a te tino o te matauranga
dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of him which is perfect in knowledge?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kua puaki ta ihowa kupu mo koutou, e nga morehu o hura, kaua e haere ki ihipa: kia tino mohio koutou kua oti te whakaatu e ahau ki a koutou i tenei ra
the lord hath said concerning you, o ye remnant of judah; go ye not into egypt: know certainly that i have admonished you this day.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko tenei, kia tino mohio koutou, tera koutou e mate i te hoari, i te hemokai, i te mate uruta, ki te wahi i hiahia ai koutou kia haere ki reira noho ai
now therefore know certainly that ye shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place whither ye desire to go and to sojourn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te rawe hoki o nga kupu.....tino mohio.....hei whakamarama mai.. he aha te tikanga o aua kupu!!!!! aua hoki!...engari e hohonu ana aua kupu koi......
great words... really good (knowledgeable).... that explains it .... what the meaning of those words are ... i don't know! but those sharp (koi) words are deep (hohonu)
ka hoki ake nei toku mahara ki te whakapono tinihangakore i roto i a koe; i noho tuatahi ra i roto i tou tupuna wahine, i a roihi, i tou whaea hoki, i a unihi; a e tino mohio ana ahau kei roto ano i a koe
when i call to remembrance the unfeigned faith that is in thee, which dwelt first in thy grandmother lois, and thy mother eunice; and i am persuaded that in thee also.
na me korero tenei kupu ki a ratou, ko te kupu tenei a ihowa, a te atua o iharaira, ka whakakiia katoatia nga pounamu ki te waina: a e mea ano ratou ki a koe, kihai ianei matou i tino mohio ka whakakiia katoatia nga pounamu ki te waina
therefore thou shalt speak unto them this word; thus saith the lord god of israel, every bottle shall be filled with wine: and they shall say unto thee, do we not certainly know that every bottle shall be filled with wine?