Results for whangainga translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

whangainga

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

whakaorangia tau iwi, manaakitia tou kainga tupu: whangainga ratou, whakaarahia ake ake

English

save thy people, and bless thine inheritance: feed them also, and lift them up for ever.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua whangainga hoki ratou e ia ki te witi pai rawa, kua whakamakonatia ano koe e ahau ki te honi i roto i te kohatu

English

he should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should i have satisfied thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i hiakai hoki ahau, a kihai i whangainga e koutou: i mate i te wai, a kihai i whakainumia e koutou

English

for i was an hungred, and ye gave me no meat: i was thirsty, and ye gave me no drink:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka oma te wahine ra ki te koraha, kua rite noa ake hoki i te atua he kainga mona ki reira, ki reira whangainga ai ia, kia taka ra ano nga ra kotahi mano e rua rau e ona tekau

English

and the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of god, that they should feed her there a thousand two hundred and threescore days.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i hiakai hoki ahau, a whangainga ana e koutou: i matewai ahau, a whakainumia ana e koutou: he manene ahau, a whakamanuhiritia ana e koutou

English

for i was an hungred, and ye gave me meat: i was thirsty, and ye gave me drink: i was a stranger, and ye took me in:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

whangainga te kahui a te atua i roto i a koutou; kaua e ngakaukore ina tirotiro, engari kia hihiko; kaua mo te taonga he, engari i runga i te ngakau nui

English

feed the flock of god which is among you, taking the oversight thereof, not by constraint, but willingly; not for filthy lucre, but of a ready mind;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a i ta ietepere hautopenga atu i nga poropiti a ihowa, na ka mau a oparia ki nga poropiti kotahi rau, a huna ana e ia, takirima tekau nga tangata ki te ana kotahi, a whangainga ana ratou e ia ki te taro, ki te wai

English

for it was so, when jezebel cut off the prophets of the lord, that obadiah took an hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka mea ia ki a ia, ko te toru o nga meatanga, e haimona, tama a hona, e aroha ana koe ki ahau? ka pouri a pita no te mea ka toru rawa ana meatanga ki a ia, e aroha ana koe ki ahau? ka mea ano ki a ia, e te ariki, e mohio ana koe ki nga mea katoa; e mohio ana koe e aroha ana ahau ki a koe. ka mea a ihu ki a ia, whangainga aku hipi

English

he saith unto him the third time, simon, son of jonas, lovest thou me? peter was grieved because he said unto him the third time, lovest thou me? and he said unto him, lord, thou knowest all things; thou knowest that i love thee. jesus saith unto him, feed my sheep.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,762,013,606 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK