Results for pikaunga translation from Maori to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Serbian

Info

Maori

pikaunga

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Serbian

Info

Maori

he ngawari hoki taku ioka, he mama taku pikaunga

Serbian

jer je jaram moj blag, i breme je moje lako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko nga taitama kei te waha i te huri, hinga ana nga tamariki i te pikaunga wahie

Serbian

mladiæe uzimaju pod žrvnje, i deca padaju pod drvima.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i tangohia mai e ahau tona pokohiwi i te pikaunga: whakarerea ake e ona ringa te kete

Serbian

"uklonio sam ramena njegova od bremena, ruke njegove oprostiše se kotarica.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

kua taupokina iho hoki toku matenga e oku kino: ano he pikaunga taimaha e pehi rawa ana i ahau

Serbian

jer bezakonja moja izadjoše vrh glave moje, kao teško breme otežaše mi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te nui ou whakaaro, mou ano ou whakaaro nui; ki te whakahi koe, mau anake tau pikaunga

Serbian

ako budeš mudar, sebi æeš biti mudar; ako li budeš podsmevaè, sam æeš tegliti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na i taua ra ka makere atu tana pikaunga i tou pokohiwi, me tana ioka i tou kaki, a ka kore noa iho ano hoki te ioka i te whakawahinga

Serbian

i tada æe se skinuti breme njegovo s ramena tvog i jaram njegov s vrata tvog, i izlomiæe se jaram od pomazanja.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te kite koe i te kaihe a tou hoariri e takoto ana i raro i tana pikaunga, a ka ngakaukore koe ki te whakaara, me ata whakaara tahi e korua

Serbian

ako vidiš gde je nenavidniku tvom pao magarac pod teretom svojim, nemoj da ga ostaviš, nego mu pomozi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia taimaha a matou kau i nga pikaunga; kia kahore he pakarutanga mai ki roto, he whatinga atu hoki ki waho, a kia kahore he aue i o matou huarahi

Serbian

volovi naši neka budu tovni; neka ne budu napadanja, ni bežanja, ni tužnjave po ulicama našim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia whakapaingia te ariki, e whakawaha nei i ta tatou pikaunga i tenei ra, i tenei ra, te atua o to tatou whakaoranga. (hera

Serbian

blagosloven gospod svaki dan! ako nas ko pretovara, bog nam pomaže.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, i tona kitenga i te okiokinga he pai, i te whenua hoki he ahuareka; na ka tukua iho e ia tona pokohiwi ki te pikaunga, a meinga ana ia hei pononga homai takoha

Serbian

i vide da je poèivanje dobro i da je zemlja mila, sagnuæe ramena svoja da nosi, i plaæaæe danak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki atu ki a ratou, ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa; mo te rangatira i hiruharama tenei pikaunga, mo te whare katoa o iharaira e noho nei ratou i reira

Serbian

reci im: ovako veli gospod gospod: ovo je breme za kneza, koji je u jerusalimu, i za sav dom izrailjev što je onde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko nga kaihanga i te taiepa, me nga kaiwaha i nga pikaunga, whakawaha ana ratou, a kotahi te ringa o tenei, o tenei, ki te mahi i te mahi, kotahi hei pupuri i te patu

Serbian

i koji zidahu i koji nošahu teret i koji tovarahu svaki jednom rukom radjaše, a u drugoj držaše koplje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ko tana meatanga, aue, te mate mo koutou hoki, e nga kaiwhakaako o te ture! e whakawaha ana hoki koutou i nga tangata ki nga kawenga taimaha rawa hei pikaunga, a e kore tetahi o o koutou matihao e pa atu ki aua kawenga

Serbian

a on reèe: teško i vama zakonicima što tovarite na ljude bremena preteška za nošenje, a vi jednim prstom svojim neæete da ih prihvatite.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a i mea ia ki nga riwaiti, ki nga kaiwhakaako o iharaira katoa, ara ki te hunga i tapu ki a ihowa, whakatakotoria te aaka tapu ki te whare i hanga e horomona tama a rawiri, kingi o iharaira: a kore ake e tau he pikaunga ki runga ki o koutou pokoh iwi; me mahi koutou aianei ki a ihowa, ki to koutou atua, ki tana iwi ano, ki a iharaira

Serbian

i reèe levitima, koji uèahu sav narod izrailjev i behu posveæeni gospodu: namestih sveti kovèeg u domu koji je sazidao solomun, sin davidov car izrailjev, ne treba više da ga nosite na ramenima; sada služite gospodu bogu svom i narodu njegovom izrailju.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,815,999 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK