Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wiri ana nga pou o te rangi, miharo ana ki tana whakatupehupehu
las columnas de los cielos se estremecen y están atónitas ante su reprensión
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
na rite tonu ahau ki te tangata kahore nei e rongo, kahore nei he whakatupehupehu i tona mangai
actué como un hombre que no oye, y en cuya boca no hay amonestación
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
na tau whakatupehupehu, e te atua o hakopa, i parangia ai te hariata me te hoiho e te moe
a tu reprensión, oh dios de jacob, fueron paralizados el carro y el caballo
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kua whakatupehupehu koe ki nga tauiwi, huna ana e koe te tangata kino, horoia atu ana to ratou ingoa ake ake
reprendiste a las naciones; destruiste a los impíos; el nombre de ellos has borrado para siempre
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e tohe ana ranei ki te kaha rawa te tangata whakatohutohu? ma te tangata e whakatupehupehu ana ki te atua, mana e korero mai
--¿desistirá el que contiende con el todopoderoso? el que argumenta con dios, que responda a esto
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
he himene na rawiri, hei whakamahara. e ihowa, kaua e whakatupehupehu mai ki ahau ina riri koe, kaua ano ahau e pakia ina arita koe
(salmo de david. para conmemorar) oh jehovah, no me reprendas en tu furor, ni me castigues en tu ira
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nana, ka haere mai a ihowa me te ahi, ko ona hariata koia ano kei te tukauati; ki te tuku i tona riri i runga i te weriweri, i tana whakatupehupehu i roto i nga mura ahi
porque he aquí que jehovah vendrá con fuego, y sus carros como torbellino, para descargar su ira con ardor y su reprensión con llamas de fuego
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te tino kaiwhakatangi nekinoto, he mea heminiti. he himene na rawiri. e ihowa, kaua e whakatupehupehu mai ki ahau, ina riri koe, kaua ano ahau e pakia ina arita mai koe
(al músico principal. con neguinot. sobre seminit. salmo de david) oh jehovah, no me reprendas en tu furor, ni me castigues con tu ira
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
otiia ka korero tetahi o nga taitama ki a apikaira wahine a napara ka mea, nana, i tona mai etahi tangata e rawiri i te koraha, ki te oha ki to matou rangatira; heoi whakatupehupehu ana ia ki a ratou
pero uno de los criados avisó a abigaíl, mujer de nabal, diciendo: --he aquí que david envió unos mensajeros desde el desierto para que saludaran a nuestro amo, y él los ha zaherido
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka korerotia e ia ki tona papa ratou ko ona tuakana: na ka whakatupehupehu tona papa ki a ia, ka mea ki a ia, he aha tenei moe i moe nei koe? tera ranei matou, ko tou whaea, ko ou tuakana, e haere mai ki te piko ki a koe, ki te whenua
Él contó este sueño a su padre y a sus hermanos, pero su padre le reprendió diciendo: --¿qué sueño es éste que has tenido? ¿hemos de venir yo, tu madre y tus hermanos a postrarnos a tierra ante ti
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: