Translate

Translate text

Translate documents

Translate documents

Translate voice

Interpreter

Results for ordsprog translation from Norwegian to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Czech

Info

Norwegian

ordsprog

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Czech

Info

Norwegian

og nu er jeg blitt til en spottesang og et ordsprog for dem.

Czech

nyní, pravím, jsem jejich písničkou, jsa jim učiněn za přísloví.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og jeg gjorde sekk til mitt klædebon, og jeg blev dem til et ordsprog.

Czech

když jsem bral na se pytel místo roucha, tehdy jsem jim byl za přísloví.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

han laget tre tusen ordsprog, og hans sanger var et tusen og fem.

Czech

složil také tři tisíce přísloví, a písniček jeho bylo tisíc a pět.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

jeg er satt til et ordsprog for folk; jeg er en mann som blir spyttet i ansiktet.

Czech

jistě vystavil mne za přísloví lidem, a za divadlo všechněm,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

du gjør oss til et ordsprog iblandt hedningene; de ryster på hodet av oss iblandt folkene.

Czech

uvedl jsi nás v přísloví mezi národy, a mezi lidmi, aby nad námi hlavou zmítáno bylo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

se, alle som lager ordsprog, skal bruke dette ordsprog om dig: som moren, så datteren.

Czech

aj, kdožkoli užívá přísloví, o tobě užive přísloví, řka: jakáž matka, takáž dcera její.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

hvorledes kan i bruke dette ordsprog i israels land: fedrene eter sure druer, og barnas tenner blir såre?

Czech

což jest vám, že užíváte přísloví tohoto o zemi izraelské, říkajíce: otcové jedli hrozen trpký, a zubové synů laskominy mají?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

det er gått dem som det sanne ordsprog sier: hunden vender sig om til sitt eget spy, og den vaskede so velter sig i søle.

Czech

ale přihodilo se jim to, což se v přísloví pravém říkává: pes navrátil se k vývratku svému, a svině umytá do kaliště bláta.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

for øvrig er å si at predikeren var en vismann, og at han også lærte folket kunnskap og prøvde og gransket; han laget mange ordsprog.

Czech

Čím pak byl kazatel moudřejší, tím více vyučoval lid umění, a rozvažoval, zpytoval, i složil množství přísloví.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

jeg vil la dem bli mishandlet av alle jordens riker og lide ondt, og jeg vil gjøre dem til hån og til et ordsprog, til spott og til forbannelse på alle de steder jeg driver dem bort til.

Czech

vydám je, pravím, v posmýkání k zlému po všech královstvích země, v pohanění a v přísloví, v rozprávku a v proklínání po všech těch místech, kamž je rozženu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

så vil jeg utrydde israel av det land jeg har gitt dem, og det hus jeg har helliget for mitt navn, vil jeg forkaste fra mitt åsyn, og israel skal bli til et ordsprog og til en spott blandt alle folk.

Czech

vypléním docela izraele se svrchku země, kterouž jsem jim dal, a dům tento, kteréhož jsem posvětil jménu svému, zavrhu od tváři své, i budeť izrael za přísloví a za rozprávku mezi všemi národy.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da svarte en mann derfra og sa: hvem er da far til disse? derfor er det blitt til et ordsprog: er også saul blandt profetene?

Czech

i odpověděl jeden odtud a řekl: a kdo jest otec jejich? protož přišlo to v přísloví: zdali také saul mezi proroky?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og han sa til dem: i vil visst si til mig dette ordsprog: læge, læg dig selv! hvad vi har hørt du gjorde i kapernaum, gjør det også her på ditt hjemsted!

Czech

i dí k nim: zajisté díte mi toto podobenství: lékaři, uzdrav se sám. které věci slyšeli jsme, žes činil v kafarnaum, učiň také i zde v své vlasti.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,254,241,363 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK