Results for nådegave translation from Norwegian to Esperanto

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Esperanto

Info

Norwegian

nådegave

Esperanto

donaĵoj de la sankta spirito

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

derfor minner jeg dig om at du igjen optender den guds nådegave som er i dig ved min håndspåleggelse.

Esperanto

pro tio mi memorigas vin, ke vi reekbruligu la donacon de dio, kiu estas en vi per la surmetado de miaj manoj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

vanskjøtt ikke den nådegave som er i dig, som blev dig gitt ved profetiske ord med håndspåleggelse av de eldste.

Esperanto

ne malsxatu la donacon, kiu estas en vi, donita al vi per profetado, kun la surmetado de la manoj de la presbiteraro.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

efter som enhver har fått en nådegave, så tjen hverandre med den som gode husholdere over guds mangehånde nåde:

Esperanto

lauxmezure, kiel cxiu ricevis donacon, tiel gxin administrante inter vi, kiel bonaj administrantoj de la diversaspeca graco de dio;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

for den lønn som synden gir, er døden, men guds nådegave er evig liv i kristus jesus, vår herre.

Esperanto

cxar la salajro de peko estas morto; sed la donaco de dio estas eterna vivo en kristo jesuo, nia sinjoro.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

jeg ønsker at alle mennesker var som jeg; men hver har sin egen nådegave av gud, den ene så, den andre så.

Esperanto

sed mi volus, ke cxiuj homoj estu kiel mi mem. tamen cxiu havas sian propran donacon de dio, unu tiel, alia alie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

for jeg lenges efter å se eder, så jeg kunde la eder få del med mig i nogen åndelig nådegave, forat i kunde styrkes,

Esperanto

cxar mi sopiras vin vidi, por ke mi transdonu al vi ian spiritan donacon, por ke vi estu firmigitaj;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

for sine nådegaver og sitt kall angrer gud ikke på.

Esperanto

cxar la donacoj kaj la vokado de dio estas nerevokeblaj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,763,717,549 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK