Results for gull translation from Norwegian to Polish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Polish

Info

Norwegian

gull

Polish

złoto

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 9
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Norwegian

gull-legeringer

Polish

stopy złota

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Norwegian

gull/ skatt

Polish

złoto/ skarb

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Norwegian

en vegg av gull

Polish

złota kurtyna

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

gull baycity in ontario canada

Polish

gull baycity in ontario canada

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Norwegian

mal gull (eller andre skatter)

Polish

namaluj złoto (lub inny skarb)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

jakt etter gull, unngå fiender og løs oppgavercomment

Polish

goń za złotem, unikaj wrogów i rozwiązuj zagadkicomment

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

hvorfor er det ikke gitt ham armbånd av gull, og hvorfor er ikke englene kommet sammen med ham?»

Polish

dlaczego nie włożono mu bransolet ze złota albo dlaczego nie przyszli z nim aniołowie jako jego współtowarzysze?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Norwegian

i edens haver skal de tre inn! der blir de prydet med armbånd av gull og med perler og klær av silke.

Polish

oni wejdą do ogrodów edenu; tam będą ozdobieni bransoletami ze złota i pereł, a szaty ich będą z jedwabiu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Norwegian

de som samler seg skatter av gull og sølv, og ikke bruker dem for guds sak, for dem skal du bebude en smertelig straff,

Polish

a tym, którzy zbierają złoto i srebro, a nie rozdają ich na drodze boga - obwieść karę bolesną!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Norwegian

de som er vantro, og dør som vantro, det vil ikke bli mottatt fra noen av dem en verden fylt av gull, om han ville løskjøpe seg med det.

Polish

zaprawdę, od tych, którzy nie uwierzyli i zmarli, będąc niewiernymi, nie zostanie przyjęta nawet ziemia pełna złota, jeśliby oni chcieli się dzięki niej wykupić.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Norwegian

fagert er for menneskene det som begjæret etterstreber, kvinner, barn, hauger av sølv og gull, fine hester, kveg og åkrer.

Polish

upiększane jest ludziom upodobanie do namiętności: do kobiet i do synów, do nagromadzonych kintarów złota i srebra, do koni wyróżniających się szlachetnością, do trzód i zasiewów.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,740,666,900 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK