Results for forbarmer translation from Norwegian to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Russian

Info

Norwegian

forbarmer

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Russian

Info

Norwegian

unntatt dem herren forbarmer seg over.

Russian

Воистину, Он - Могущественный, Милосердный. [[Ни былая дружба, ни родственные связи в Судный день не сделают людей ближе, и никто не защитит грешников от возмездия Могущественного и Великого Аллаха.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

naturen tilskynder til det som ondt er, med mindre herren forbarmer seg.

Russian

Ведь душа человека по своей природе толкает ко злу, поддаётся соблазнам зла и приукрашает зло и дурные поступки, кроме тех, которых Аллах помилует и предохранит от зла и греха. Я прошу у моего Господа милосердия и прощения.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

unntatt dem herren forbarmer seg over. han er den mektige, den nåderike.

Russian

Если не помилует Бог: Он - силен, милосерд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men om han bedrøver, så forbarmer han sig igjen efter sin rike miskunnhet;

Russian

Но послал горе, и помилует по великой благости Своей.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

hvis du ikke tilgir oss og forbarmer deg over oss, er vi visselig fortapt.»

Russian

И если Ты нам не простишь И Свою милость не окажешь, Мы понесем, поистине, урон тяжелый".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Norwegian

men jeg frikjenner ikke meg selv. naturen tilskynder til det som ondt er, med mindre herren forbarmer seg.

Russian

(Йусуф сказал): «И не оправдываю я свою душу [я не говорю, что я не могу быть грешным], – ведь душа побуждает ко злу [душа человека по своей природе толкает ко злу, поддается соблазнам и приукрашает плохое], если только не помилует Господь мой [кроме тех, которых Аллах помилует и предохранит от зла и греха].

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og deres buer feller guttene; over fosteret i mors liv forbarmer de sig ikke, med barn har deres øie ingen medynk.

Russian

Луки их сразят юношей и не пощадят плода чрева: глаз их не сжалится над детьми.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

glemmer vel en kvinne sitt diende barn, så hun ikke forbarmer sig over sitt livs sønn? om også de glemmer, så glemmer ikke jeg dig.

Russian

Забудет ли женщина грудное дитя свое, чтобы не пожалеть сына чрева своего? но если бы и она забыла, то Я не забуду тебя.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da min vrede løp over, skjulte jeg et øieblikk mitt åsyn for dig, men med evig miskunnhet forbarmer jeg mig over dig, sier herren, din gjenløser.

Russian

В жару гнева Я сокрыл от тебя лице Мое на время, но вечною милостью помилую тебя, говорит Искупитель твой, Господь.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men jeg frikjenner ikke meg selv. naturen tilskynder til det som ondt er, med mindre herren forbarmer seg. herren er tilgivende, nåderik.»

Russian

Я не считаю себя невинным; страсть с силой увлекает к злу, разве только сжалиться над нами Бог; но Господь мой терпелив и милосерд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

de skal ikke sulte og ikke tørste, og hverken det glødende sandhav eller solen skal skade dem; for han som forbarmer sig over dem, skal føre dem og lede dem til kildevell,

Russian

не будут терпеть голода и жажды, и не поразит их зной и солнце; ибо Милующий их будетвести их и приведет их к источникам вод.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

så sier herren: se, jeg gjør ende på fangenskapet for jakobs telt og forbarmer mig over hans boliger; byen skal bygges på sin haug, og palasset skal stå på sitt rette sted.

Russian

так говорит Господь: вот, возвращу плен шатров Иакова и селения его помилую; и город опять будет построен на холме своем, и храм устроится по-прежнему.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da tok herrens engel til orde og sa: herre, hærskarenes gud! hvor lenge skal det vare før du forbarmer dig over jerusalem og judas byer, som du har vært vred på nu i sytti år?

Russian

И отвечал Ангел Господень и сказал: Господи Вседержителю! ДоколеТы не умилосердишься над Иерусалимом и над городами Иуды, на которые Ты гневаешься вот уже семьдесят лет?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

det var en flokk av mine tjenere som pleide å si: ’herre, vi tror! tilgi oss og forbarm deg over oss. ingen er barmhjertig som du.’

Russian

Ведь говорила одна часть Моих рабов: "Господи, мы уверовали, прости же нам и помилуй, Ты ведь лучший из милующих".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,744,129,158 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK