Usted buscó: forbarmer (Noruego - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Norwegian

Russian

Información

Norwegian

forbarmer

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Noruego

Ruso

Información

Noruego

unntatt dem herren forbarmer seg over.

Ruso

Воистину, Он - Могущественный, Милосердный. [[Ни былая дружба, ни родственные связи в Судный день не сделают людей ближе, и никто не защитит грешников от возмездия Могущественного и Великого Аллаха.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

naturen tilskynder til det som ondt er, med mindre herren forbarmer seg.

Ruso

Ведь душа человека по своей природе толкает ко злу, поддаётся соблазнам зла и приукрашает зло и дурные поступки, кроме тех, которых Аллах помилует и предохранит от зла и греха. Я прошу у моего Господа милосердия и прощения.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

unntatt dem herren forbarmer seg over. han er den mektige, den nåderike.

Ruso

Если не помилует Бог: Он - силен, милосерд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

men om han bedrøver, så forbarmer han sig igjen efter sin rike miskunnhet;

Ruso

Но послал горе, и помилует по великой благости Своей.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

hvis du ikke tilgir oss og forbarmer deg over oss, er vi visselig fortapt.»

Ruso

И если Ты нам не простишь И Свою милость не окажешь, Мы понесем, поистине, урон тяжелый".

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Noruego

men jeg frikjenner ikke meg selv. naturen tilskynder til det som ondt er, med mindre herren forbarmer seg.

Ruso

(Йусуф сказал): «И не оправдываю я свою душу [я не говорю, что я не могу быть грешным], – ведь душа побуждает ко злу [душа человека по своей природе толкает ко злу, поддается соблазнам и приукрашает плохое], если только не помилует Господь мой [кроме тех, которых Аллах помилует и предохранит от зла и греха].

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og deres buer feller guttene; over fosteret i mors liv forbarmer de sig ikke, med barn har deres øie ingen medynk.

Ruso

Луки их сразят юношей и не пощадят плода чрева: глаз их не сжалится над детьми.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

glemmer vel en kvinne sitt diende barn, så hun ikke forbarmer sig over sitt livs sønn? om også de glemmer, så glemmer ikke jeg dig.

Ruso

Забудет ли женщина грудное дитя свое, чтобы не пожалеть сына чрева своего? но если бы и она забыла, то Я не забуду тебя.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

da min vrede løp over, skjulte jeg et øieblikk mitt åsyn for dig, men med evig miskunnhet forbarmer jeg mig over dig, sier herren, din gjenløser.

Ruso

В жару гнева Я сокрыл от тебя лице Мое на время, но вечною милостью помилую тебя, говорит Искупитель твой, Господь.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

men jeg frikjenner ikke meg selv. naturen tilskynder til det som ondt er, med mindre herren forbarmer seg. herren er tilgivende, nåderik.»

Ruso

Я не считаю себя невинным; страсть с силой увлекает к злу, разве только сжалиться над нами Бог; но Господь мой терпелив и милосерд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

de skal ikke sulte og ikke tørste, og hverken det glødende sandhav eller solen skal skade dem; for han som forbarmer sig over dem, skal føre dem og lede dem til kildevell,

Ruso

не будут терпеть голода и жажды, и не поразит их зной и солнце; ибо Милующий их будетвести их и приведет их к источникам вод.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

så sier herren: se, jeg gjør ende på fangenskapet for jakobs telt og forbarmer mig over hans boliger; byen skal bygges på sin haug, og palasset skal stå på sitt rette sted.

Ruso

так говорит Господь: вот, возвращу плен шатров Иакова и селения его помилую; и город опять будет построен на холме своем, и храм устроится по-прежнему.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

da tok herrens engel til orde og sa: herre, hærskarenes gud! hvor lenge skal det vare før du forbarmer dig over jerusalem og judas byer, som du har vært vred på nu i sytti år?

Ruso

И отвечал Ангел Господень и сказал: Господи Вседержителю! ДоколеТы не умилосердишься над Иерусалимом и над городами Иуды, на которые Ты гневаешься вот уже семьдесят лет?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

det var en flokk av mine tjenere som pleide å si: ’herre, vi tror! tilgi oss og forbarm deg over oss. ingen er barmhjertig som du.’

Ruso

Ведь говорила одна часть Моих рабов: "Господи, мы уверовали, прости же нам и помилуй, Ты ведь лучший из милующих".

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,134,210 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo