Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hvis noe godt overgår deg, plager det dem.
Если тебе [, Мухаммад,] сопутствует какая-либо удача, это огорчает их.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
det som overgår deg av ondt, er ditt eget verk.
(Здесь Аллах, обращаясь к посланнику, хочет показать человеческую душу, хотя сам пророк не совершил никакого греха и не было на нём никакой вины, за которую его могло постигнуть дурное.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hun vil bli rammet av det som overgår de andre.
Воистину, ее поразит то, что поразит остальных людей.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
om noe godt overgår ham, faller han til ro med det.
Они не чувствуют ее прелести, потому что обратились в ислам либо из-за страха перед людьми, либо следуя традициям своих отцов, а именно такая вера не выдерживает трудностей и испытаний. Если такие люди живут в достатке, пользуются многочисленными благами и не знают трудностей, то они чувствуют себя уверенно.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
du kan gi de ansatte et standardoppsett som overgår standardene.
Примите нестандартное решение - предоставьте своим сотрудникам стандартную установку.
Last Update: 2009-12-18
Usage Frequency: 3
Quality:
si: «intet overgår oss unntatt det gud har bestemt for oss.
[[Всевышний Аллах изобличил заблуждение лицемеров и повелел Своему Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, сказать: «Нас постигнет только то, что уже предписано Аллахом и записано в Хранимой скрижали. Всевышний Аллах покровительствует нам и устраивает наши мирские и религиозные дела.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
men hvis noe ondt overgår dem, sier de: «dette er din skyld!»
А если их постигнет неудача или поражение, они говорят: "Это - от тебя, Мухаммад!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de som har fått innsikt, sier: «i dag overgår skam og ulykke de vantro,
А праведные богословы засвидетельствуют, что в День воскресения позор и несчастье действительно будут уделом неверующих. Этот аят свидетельствует о превосходстве богословов, которые говорят истину в мирской жизни и будут поступать так в Судный день на глазах у всех творений.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dere vil snart få vite hvem straffen overgår som gjør ham til skamme, og hvem som farer med løgn.
[[Когда же пророк Шуейб увидел, что его проповеди не приносят пользы, он сказал: «О мои соплеменники! Вы руководствуйтесь своей религией, а я буду руководствоваться своей.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
og kjenne kristi kjærlighet, som overgår all kunnskap, forat i kan fylles til all guds fylde.
и уразуметь превосходящую разумение любовь Христову, дабы вам исполниться всею полнотою Божиею.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dere vil få å vite hvem som rammes av en straff som gjør ham til skamme, og hvem en varig straff overgår.
Это суровое предупреждение обращено к неверующим, которые хорошо знают, что именно они заслуживают вечное наказание, однако их нечестие и упрямство мешает им уверовать.]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ingen av dere må snu seg tilbake, unntatt din hustru! hun vil bli rammet av det som overgår de andre.
Отправься же путь с твоей семьей после части ночи, и пусть не обернется из вас никто, кроме твоей жены: поистине, ее постигнет то, что постигло их.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg handler også. dere vil få å vite hvem som rammes av en straff som gjør ham til skamme, og hvem en varig straff overgår.
К кому придет (Господне) наказание позором И то, над кем оно пребудет вечно".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
si: «intet overgår oss unntatt det gud har bestemt for oss. han er vår beskytter, og på gud skal de troende forlate seg.»
Скажи: "С нами бывает только то, что преднаписал для нас Бог: Он владыка наш; на Бога да уповают верующие".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
hvis noe godt møter dem, sier de: «dette er fra gud.» men hvis noe ondt overgår dem, sier de: «dette er din skyld!»
Если случается с ними доброе, то они говорят: "Это от Бога"; а если случится с ними злое, то говорят: "Это от тебя".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting