Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gud vil dømme med rettferd.
И все по Истине Аллах рассудит.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
gud elsker dem som iakttar rettferd!
А если ты станешь судить (между ними), то суди их беспристрастно: поистине, Аллах любит беспристрастных!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
men hvis du dømmer, så døm med rettferd!
А если ты (о, Пророк) отвернешься от них, то они [иудеи] нисколько не повредят тебе.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
gud påbyr rettferd og godhet, og gavmildhet mot familie.
Аллах повелел Своим рабам быть справедливыми во всём, что они говорят и делают, и совершать только благочестивые деяния. Он также приказывает им помогать родственникам в том, в чём они нуждаются, чтобы укрепить родственные отношения на основе любви и согласия.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
og det vil bli dømt blant dem med rettferd. de vil ikke lide urett.
Все между ними справедливо разрешится, И им обид не нанесут.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
når dere uttaler dere, så vis rettferd, selv om en slektning er implisert!
(Когда ж на суд вас призовут), Вы говорите только правду, Коль даже против близких и родных.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
blant dem vi har skapt, er et folk som følger sannheten, og ved den øver rettferd.
Из сотворенных Нами есть народы, которые идут путем истины, и руководствуясь ею, делают правду.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
gud vil dømme med rettferd. de, som de påkaller utenom ham, har intet med å dømme.
Аллах решает во истине, а те, которых они призывают вместо Него, не решают ничего.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
og si: «herre, gi meg en inngang i rettferd, og en utgang i rettferd!
И говори: "Господи мой! Введи меня добрым входом благочестия, куда бы я ни вошёл и за чтобы я ни взялся, и выведи меня добрым выходом благочестия.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
gud påbyr rettferd og godhet, og gavmildhet mot familie. han forbyr det skjendige og forkastelige, og voldsferd.
Поистине, Аллах приказывает справедливость, благодеяние и дары близким; и Он удерживает от мерзости, гнусного и преступления.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
når dere uttaler dere, så vis rettferd, selv om en slektning er implisert! oppfyll deres forpliktelser overfor gud!
А когда вы говорите (при вынесении решения или при свидетельстве), то будьте справедливы, даже если он будет родственником, и завет Аллаха [договор с Ним о повиновении Ему] исполняйте.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
og det vil bli avsagt dom blant dem med rettferd, og det lyder: «gud være lovet, all verdens herre!»
В тексте аята не сообщается, кто именно будет возносить хвалу Господу, и это свидетельствует о том, что воздавать хвалу Аллаху будут абсолютно все творения. Все они признают безупречность мудрого решения относительно праведников и грешников.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
og si: «herre, gi meg en inngang i rettferd, og en utgang i rettferd! gi meg din hjelpende kraft!»
И говори [после молитвы]: "Господи! Наставь меня на путь истины, выведи меня также путем истины и даруй мне от Тебя силу в помощь".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- la gud veie mig på rettferds vektskål, og han skal se at jeg er uten skyld -
пусть взвесят меня на весах правды, и Бог узнает мою непорочность.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: