Results for kan du gi meg igjen på 100 kroner? translation from Norwegian to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Spanish

Info

Norwegian

kan du gi meg igjen på 100 kroner?

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Spanish

Info

Norwegian

kan du gi meg mobilnummeret ditt?

Spanish

¿puedes darme tu número de celular?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

her kan du gi filsamlingen et navn

Spanish

aquí usted puede nombrar la colección de archivos

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

her kan du gi navn til skrivebord% 1

Spanish

aquí puede introducir el nombre del escritorio %1

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

kan du gi slipp på ledningen og glede deg over et ryddig skrivebord.

Spanish

disfrute de un escritorio sin enredos de cables.

Last Update: 2014-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

er du rettferdig, hvad kan du gi ham, hvad mottar han av din hånd?

Spanish

si eres justo, ¿qué le darás a él? ¿o qué recibirá él de tu mano

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

kan du gi et eksempel som viser dette?•hva vet du om selskapet?•hvordan holder du deg informert om...?

Spanish

hoy en día las solicitudes se pueden enviar también por correo electrónico.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

aliaset er det navnet du vil sette på kontoen. det må være entydig. du kan ha flere tilkoblinger til den samme tjenesten, så med aliaser kan du gi dem navn.

Spanish

el alias es el nombre que desee darle a su cuenta. debería ser único. puede tener varias conexiones al mismo servicio, así que el alias le permite asignarles nombres.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da svarte daniel og sa der han stod foran kongen: dine gaver kan du selv ha, og dine foræringer kan du gi til en annen! men skriften skal jeg lese for kongen og kunngjøre ham dens uttydning.

Spanish

entonces daniel respondió delante del rey y dijo: --tus regalos sean para ti, y tus presentes dalos a otro. sin embargo, yo leeré la escritura al rey y daré a conocer su interpretación

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,774,391,879 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK