Results for guttebarn translation from Norwegian to Swedish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Swedish

Info

Norwegian

guttebarn

Swedish

pojke

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Norwegian

så slå nu ihjel alle guttebarn og alle kvinner som har hatt samleie med menn.

Swedish

så dräpen nu alla gossebarn, och dräpen alla kvinnor som hava haft med män, med mankön, att skaffa.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

til grunne gå den dag da jeg blev født, og den natt som sa: et guttebarn er undfanget!

Swedish

må den dag utplånas, på vilken jag föddes, och den natt som sade: »ett gossebarn är avlat.»

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og hun fødte et guttebarn, som skal styre alle hedningene med jernstav; og hennes barn blev bortrykket til gud og til hans trone.

Swedish

och hon födde ett barn gossebarn, som en gång skall styra alla folk med järnspira. men hennes barn blev uppryckt till gud och till hans tron;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da hun åpnet den, så hun barnet, og se, det var en gutt som lå der og gråt; da ynkedes hun over ham og sa: det er en av hebreernes guttebarn.

Swedish

och när hon öppnade den, fick hon se barnet och såg att det var en gosse, och han grät. då ömkade hon sig över honom och sade: »detta är ett av de hebreiska barnen.»

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da herodes nu så at han var blitt narret av vismennene, blev han meget vred, og han sendte bud og lot drepe alle de guttebarn som var i betlehem og alt landet deromkring, fra to år og derunder, efter den tid han nøie hadde utspurt av vismennene.

Swedish

när herodes nu såg att han hade blivit gäckad av de vise männen, blev han mycket vred. och han sände åstad och lät döda alla de gossebarn i betlehem och hela området däromkring, som voro två år gamla och därunder, detta enligt den uppgift om tiden, som han hade fått genom att utfråga de vise männen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da kalte kongen i egypten jordmødrene til sig og sa til dem: hvorfor gjør i dette og lar guttebarna leve?

Swedish

då kallade konungen i egypten hjälpkvinnorna till sig och sade till dem: »varför gören i så och låten barnen leva?»

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,932,330 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK