Results for semaja translation from Norwegian to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Swedish

Info

Norwegian

semaja

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Swedish

Info

Norwegian

semaja, jojarib, jedaja,

Swedish

semaja, jojarib, jedaja,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

juda, benjamin, semaja og jirmeja

Swedish

juda, benjamin, semaja och jeremia,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og til nehelamitten semaja skal du si:

Swedish

och till nehelamiten semaja skall du säga sålunda:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

ma'asja, bilgai og semaja; dette var prestene;

Swedish

maasja, bilgai, semaja; dessa voro prästerna.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da kom guds ord til semaja, den guds mann, og det lød således:

Swedish

men guds ord kom till gudsmannen semaja;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

av elisafans barn semaja, den øverste, og hans brødre, to hundre,

Swedish

av elisafans barn: semaja, deras överste, och hans bröder, två hundra;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

fremdeles harims barn: elieser, jissija, malkija, semaja, simeon,

Swedish

vidare harims barn: elieser, issia, malkia, semaja, simeon,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

av harims barn ma'aseja og elia og semaja og jehiel og ussia;

Swedish

av harims barn: maaseja, elia, semaja, jehiel och ussia;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og av hemans barn jehuel og sime'i og av jedutuns barn semaja og ussiel.

Swedish

av hemans barn jehuel och simei; av jedutuns barn semaja och ussiel.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

joels sønner: hans sønn semaja; hans sønn gog; hans sønn sime'i;

Swedish

joels söner voro hans son semaja, dennes son gog, dennes son simei,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

hans sønn semaja fikk og sønner, som blev de rådende i sin ætt; for de var dyktige menn.

Swedish

Åt hans son semaja föddes ock söner, som blevo furstar inom sin familj, ty de voro dugande män.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og av levittene: semaja, sønn av hassub, sønn av asrikam, sønn av hasabja, av meraris barn,

Swedish

och av leviterna: semaja, som till hassub, son till asrikam, son till hasabja, av meraris barn,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

av levittene var det: semaja, sønn av hassub, sønn av asrikam, sønn av hasabja, sønn av bunni,

Swedish

och av leviterna: semaja, son till hassub, son till asrikam, son till hasabja, son till bunni,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og sekanjas sønn var semaja; og semajas sønner var hattus og jigal og bariah og nearja og safat, seks i tallet.

Swedish

sekanjas söner voro semaja, semajas söner voro hattus, jigeal, baria, nearja och safat, tillsammans sex.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da sendte jeg bud efter overhodene elieser, ariel, semaja og elnatan og jarib og elnatan og natan og sakarja og mesullam og lærerne jojarib og elnatan.

Swedish

då sände jag åstad huvudmännen elieser, ariel, semaja, elnatan, jarib, elnatan, natan, sakarja och mesullam och lärarna jojarib och elnatan;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

efter dem arbeidet sadok, immers sønn, midt imot sitt eget hus, og efter ham semaja, sekanjas sønn, som hadde vaktholdet ved den østre port.

Swedish

därnäst arbetade sadok, immers son, mitt emot sitt eget hus; och därnäst arbetade semaja, sekanjas son, som hade vakten vid Östra porten.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og obadja, sønn av semaja, sønn av galal, sønn av jedutun, og berekja, sønn av asa, sønn av elkana, som bodde i netofatittenes landsbyer.

Swedish

vidare obadja, son till semaja, son till galal, son till jedutun, så ock berekja, son till asa, son till elkana, som bodde i netofatiternas byar.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og konanja og hans brødre semaja og netanel, og hasabja og je'iel og josabad, de øverste blandt levittene, gav levittene fem tusen stykker småfe til påskeoffer og fem hundre stykker storfe.

Swedish

men konanja och hans bröder, semaja och netanel, jämte hasabja, jegiel och josabad, de översta bland leviterna, gåvo åt leviterna såsom offergärd fem tusen lamm och killingar till påskoffer, så ock fem hundra fäkreatur.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

alt hvad som er å fortelle om rehabeam, både i hans første og i hans senere dager, det er opskrevet i profeten semajas og seeren iddos krønike, der hvor ættetavlene er optegnet. mellem rehabeam og jeroboam var det krig hele tiden.

Swedish

men vad som är att säga om rehabeam, om hans första tid såväl som om hans sista, det finnes upptecknat i profeten semajas och siaren iddos krönikor, enligt släktregistrens sätt. och rehabeam och jerobeam lågo i krig med varandra, så länge de levde.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,040,844 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK