Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
یقینا صاحبانِ ایمان کامیاب ہوگئے
براستى كه مؤمنان رستگار شدند،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
اور یہ قرآن صاحبانِ تقویٰ کے لئے نصیحت ہے
بی تردید این قرآن، وسیله پند و تذکری برای پرهیزکاران است.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
یہ صاحبانِ ایمان کے لئے ہدایت اور بشارت ہیں
[که سراسر] هدایت کننده [انسان ها] و برای مؤمنان مژده دهنده است.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
اور بیشک اس میں بھی صاحبانِ ایمان کے لئے نشانیاں ہیں
همانا در این است آیتی برای مؤمنان
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
بیشک صاحبانِ تقویٰ باغات اور نعمتوں کے درمیان رہیں گے
امّا پرهیزگاران در میان باغهای بهشت و نعمتهای فراوان جای دارند. [[«جَنَّاتٍ وَ نَعِیمٍ»: تنوین این واژهها بیانگر کثرت و عظمت است.]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
جو صاحبانِ عقل کیلئے سراپا ہدایت اور نصیحت تھی۔
(کتابی که) راهنما و اندرزگوی خردمندان بود. [[«هُدیً وَ ذِکْری»: مصدر و مفعول له بشمارند، یعنی: کتاب تورات یا کتابهای آسمانی دیگر را برای راهنمائی و اندرزگوئی در اختیار بنیاسرائیل قرار دادیم. یا این که مصدر و به عنوان اسم فاعل، یعنی هادی و مذکِّر به کار رفته و حال بشمارند که معنی آن در بالا گذشت.]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
بیشک صاحبانِ تقویٰ کے لئے پروردگار کے یہاں نعمتوں کی جنّت ہے
بی تردید برای پرهیزکاران نزد پروردگارشان بهشت های پرنعمت است.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
یہ ایک نصیحت ہے اور صاحبانِ تقویٰ کے لئے بہترین بازگشت ہے
اين [قرآن] يادكرد و پندى است، و هر آينه پرهيزگاران را بازگشتى نيكو- سرانجامى نيك- است،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: