Results for charakterystycznymi translation from Polish to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

Czech

Info

Polish

charakterystycznymi

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Czech

Info

Polish

p i v20 °c są wartościami charakterystycznymi dla pływaka.

Czech

p a v20°c jsou charakteristiky plováku.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

charakterystycznymi cechami zycznymi obszaru są rozległe równiny, wrzosowiska oraz liczne rzeki.

Czech

typickými rysy jsou rozsáhlé roviny a bažiny s mnoha řekami.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

zakłócenie pola widzenia kierowcy i innych użytkowników, spowodowane cechami charakterystycznymi kierowanego pojazdu;

Czech

překážky v zorném poli řidiče a dalších cestujících způsobená vlastnostmi jejich vozidla;

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

młyny są charakterystycznymi budowlami na tym obszarze, a ich historia często sięga korzeni dawnych osad.

Czech

mlýny jsou v oblasti význačnými památkami a často jejich minulost sahá zpět ke kořenům historického osídlování.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

główna sekcja księgi zwierząt zarodowych może być podzielona na rozmaite klasy zgodnie z cechami charakterystycznymi zwierząt.

Czech

hlavní oddíl plemenné knihy může být rozdělen do více tříd podle plemenné hodnoty zvířete.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

w przypadku różnic w traktowaniu pracownik zapewnia, aby były one uzasadnione obiektywnymi odnośnymi cechami charakterystycznymi dla poszczególnego przypadku.

Czech

je-li jednání nerovné, dbá zaměstnanec, aby byl tento rozdíl odůvodněn relevantními objektivními okolnostmi projednávaného případu.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Polish

w przypadku różnic w traktowaniu, urzędnik zapewni, aby były one uzasadnione obiektywnymi odnośnymi cechami charakterystycznymi poszczególnych przypadków.

Czech

je-li jednání nerovné, dbá úředník, aby byl tento rozdíl odůvodněn relevantními objektivními okolnostmi projednávaného případu.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Polish

takie trim, ogólnego bądź specyficznego zastosowania, będą notyfikowane wraz z ich głównymi cechami charakterystycznymi [1].

Czech

tato trim, která mají obecné nebo specifické použití, budou oznámena, včetně jejich hlavních znaků [1].

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

drugim elementem charakterystycznym jest klimat, którego cechami charakterystycznymi są raczej chłodne miesiące letnie i częste inwersje termiczne spowodowane obecnością wiatrów z gór.

Czech

dalším prvkem je podnebí, jež je charakterizováno spíše chladnějšími letními měsíci, jakož i častými teplotními inverzemi podporovanými větry z hor.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

imigranci kierowani są na zwykłe kursy, uzupełniane elementami charakterystycznymi dla ich doświadczeń migracyjnych, np. zajęcia językowe czy dodatkowe szkolenia zawodowe.

Czech

migranti jsou umisťováni do řádných kurzů doplněných prvky specifickými pro jejich zkušenost migrantů, jako jsou jazykové kurzy nebo další odborná příprava.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

państwa członkowskie podejmują kroki konieczne dla zapewnienia zgodności informacji zbieranych w ramach badań, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, z cechami charakterystycznymi wymienionymi w załączniku 1.

Czech

Členské státy přijmou nezbytná opatření, aby informace shromážděné v rámci zjišťování uvedených v tomto nařízení odpovídaly ukazatelům uvedeným v příloze i.

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

do celów oceny danych zakłóceń bierze się pod uwagę cechy charakterystyczne towarów obecnie przywożonych w ramach zasad preferencyjnych, w porównaniu z cechami charakterystycznymi towarów tradycyjnie przywożonych przed wprowadzeniem tych zasad.

Czech

při posuzování možného narušení trhu se přihlíží k charakteristikám zboží skutečně dovezeného v preferenčním režimu ve srovnání s charakteristikami zboží tradičně dováženého před zavedením preferenčního režimu.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 7
Quality:

Polish

raport z badań musi zawierać wyniki oraz wszystkie obliczenia niezbędne do określenia mocy netto, jak wymieniono w załączniku ii, wraz z cechami charakterystycznymi silnika wymienionymi w dodatku 1 lub dodatku 2 do niniejszego załącznika.

Czech

protokol o zkoušce musí obsahovat výsledky a veškeré výpočty nutné ke stanovení netto výkonu podle přílohy ii spolu s vlastnostmi motoru podle dodatku 1 nebo dodatku 2 k této příloze.

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

(3) przed frj stoją obecnie poważne wyzwania ekonomiczne i finansowe, z trudnościami charakterystycznymi dla okresu przejściowego pogłębionymi dodatkowo przez skutki konfliktów zbrojnych i sankcji.

Czech

(3) srj v současné době čelí vážným hospodářským a finančním výzvám s obtížemi společnými ekonomikám v transformaci, které jsou zhoršovány následky ozbrojených konfliktů a sankcí.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Polish

komitet zaleca jednak, aby te obydwa zadania zostały ulokowane poza budżetem przewidzianym dla siódmego programu ramowego i poza priorytetami tematycznymi programu ramowego, ponieważ wyróżniają się one różnorodnymi właściwymi im cechami charakterystycznymi, które nie pasują do procedur realizacji programu ramowego.

Czech

výbor nicméně doporučuje, aby s ohledem na zvláštní povahu těchto oblastí a jejich nekompatibilitu s postupy rámcového programu byly obě oblasti řešeny odděleně od tématických priorit a mimo navrhovaný rozpočet 7. rámcového programu.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

w związku z tym należy utrzymać gospodarkę hodowlaną, w tym tradycyjnych zwierząt gospodarskich, z charakterystycznymi rasami i z typowymi produktami; hodowla ta powinna być dostosowana do miejsc, powinna wykorzystywać dostępną powierzchnię i być przyjazna dla środowiska.

Czech

proto je vhodné udržet chov zvířat pro hospodářské účely, včetně chovu tradičních domácích zvířat, všech charakteristických plemen a typických souvisejících produktů; tento chov musí být přizpůsoben místním podmínkám, využívat volnou plochu a být ohleduplný k životnímu prostředí.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

i) związek między jakością i cechami charakterystycznymi produktu rolnego lub środka spożywczego a środowiskiem geograficznym, o którym mowa w art. 2 ust. 1 lit. a) lub, w zależności od przypadku,

Czech

i) souvislost mezi jakostí nebo vlastnostmi zemědělského produktu nebo potraviny a zeměpisným prostředím podle čl. 2 odst. 1 písm. a) nebo

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Get a better translation with
7,747,302,685 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK