Results for infrastrukturach translation from Polish to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

Czech

Info

Polish

infrastrukturach

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Czech

Info

Polish

- zmian w infrastrukturach systemu płatności transgranicznych,

Czech

- změnách infrastruktur systému přeshraničních plateb,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Polish

inspire opiera się na infrastrukturach informacji przestrzennej ustanowionych i prowadzonych przez państwa członkowskie.

Czech

inspire je založena na infrastrukturách pro prostorové informace zřízených a spravovaných členskými státy.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Polish

inspire opiera się na infrastrukturach informacji przestrzennej ustanowionych i prowadzonych przez państwa członkowskie.

Czech

inspire je založena na infrastrukturách pro prostorové informace zřízených a spravovaných členskými státy.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

w odniesieniu do infrastruktury już użytkowanej w chwili wejścia w życie tej tsi powinna ona być stosowana od chwili, w której przewiduje się prace na tych infrastrukturach.

Czech

pokud jde o infrastrukturu, jež je již v provozu ke dni vstupu této tsi v platnost, měla by se tsi uplatňovat od okamžiku plánování prací na této infrastruktuře.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

budowanie naszej wspîlnej przyszŁoŚci•2007–2013 spowoduje dodatkowy wzrost ruchu drogowego, kolejowego i w infrastrukturach energetycznych.

Czech

budovÁnÍ na—Í spoleČnÉ budoucnosti•2007–2013

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

infrastruktura inspire powinna być oparta na infrastrukturach informacji przestrzennej tworzonych przez państwa członkowskie i dostosowywanych do wspólnych przepisów wykonawczych, uzupełnianych przez działania na szczeblu wspólnoty.

Czech

základem inspire by měly být infrastruktury pro prostorové informace vybudované členskými státy, které jsou v souladu s obecnými prováděcími pravidly a jsou doplněny opatřeními na úrovni společenství.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

jakiekolwiek działanie mające na celu umożliwienie ruchu pociągów interoperacyjnych na innych infrastrukturach lub ruchu pociągów, które nie są interoperacyjne, na infrastrukturach interoperacyjnych, winny zapewniać warunki nieskrępowanej konkurencji między dostawcami.

Czech

jakékoli opatření umožňující jízdu interoperabilních vlaků na ostatních infrastrukturách nebo jízdu neinteroperabilních vlaků na interoperabilních infrastrukturách bude zajišťovat, že není ohroženo zachování volné hospodářské soutěže mezi dodavateli.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

(5) infrastruktura inspire powinna być oparta na infrastrukturach informacji przestrzennej, tworzonych przez państwa członkowskie i dostosowywanych do wspólnych zasad wykonawczych, uzupełnianych przez działania na szczeblu wspólnoty.

Czech

(5) základem inspire by měly být infrastruktury pro prostorové informace vybudované členskými státy, které jsou v souladu s obecnými prováděcími pravidly a jsou doplněny opatřeními na úrovni společenství.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

(8) jak określono w art. 1 dyrektywy 96/48/we, warunki dla osiągnięcia interoperacyjności transeuropejskiego systemu kolei dużych prędkości dotyczą projektowania, budowy, modernizacji i eksploatacji infrastruktury i taboru kolejowego przyczyniających się do funkcjonowania systemu, który ma zostać uruchomiony po dacie wejścia w życie tej dyrektywy. w odniesieniu do infrastruktury już użytkowanej w chwili wejścia w życie tej tsi powinna ona być stosowana od chwili, w której przewiduje się prace na tych infrastrukturach. jednakże stopień, w jakim tsi jest stosowana, będzie się różnił w zależności od zakresu i stopnia przewidywanych prac oraz kosztów i korzyści powstałych przez zakładane zastosowania. w celu przyczynienia się takich częściowych prac do osiągnięcia pełnej interoperacyjności muszą one mieć podstawę w postaci spójnej strategii wdrażania. w tym kontekście należy wprowadzić rozróżnienie między modernizacją, remontem i wymianą w ramach konserwacji.

Czech

(8) jak je uvedeno v článku 1 směrnice 96/48/es, podmínky pro dosažení interoperability transevropského vysokorychlostního železničního systému se týkají projektů, výstavby, modernizace a provozování infrastruktury a kolejových vozidel přispívajících k funkčnosti systému a určených k uvedení do provozu po dni vstupu směrnice v platnost. pokud jde o infrastrukturu, jež je již v provozu ke dni vstupu této tsi v platnost, měla by se tsi uplatňovat od okamžiku plánování prací na této infrastruktuře. rozsah uplatňování tsi se však bude lišit podle oblasti působnosti a rozsahu předpokládaných prací a nákladů a výnosů vyplývajících ze zamýšlených použití. mají-li tyto dílčí práce vyústit v plnou interoperabilitu, musí být podporovány koherentní prováděcí strategií. v této souvislosti je třeba rozlišovat mezi modernizací, obnovou a výměnou při údržbě.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,792,670,392 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK