From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
promocja wiarygodnego etykietowania ekologicznego.
podpora důvěryhodných ekoznaček.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
- jakiegokolwiek innego wiarygodnego dowodu.
- jakéhokoli věrohodného dokladu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 7
Quality:
brak możliwości wiarygodnego ustalenia wartości godziwej
nemožnosť spoľahlivo určiť reálnu hodnotu
Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
zwiększenie wysiłków na rzecz stworzenia wiarygodnego systemu statystycznego.
zvýšit úsilí o vytvoření spolehlivého statistického systému.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dane wymagane w części a mogą pochodzić z dowolnego wiarygodnego źródła.
požadované údaje podle části a mohou být čerpány z jakéhokoli spolehlivého zdroje.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
wzwiązkuzproblemamizdanymiisprawozdawczością (zob. pkt 77i 78) nie ma wciąż wiarygodnego poziomu odniesienia.
kvůli problémům s údaji a vykazováním (viz body 77–78) stále neexistuje žádný spolehlivý základ.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zakład dysponuje odpowiednimi danymi umożliwiającymi skonstruowanie wiarygodnego modelu stopy likwidacji szkód;
pojišťovna má k dispozici odpovídající údaje k tomu, aby mohla vytvořit spolehlivý model četnosti vypořádání nároků z pojistných událostí;
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
do programu wprowadzono również strukturę stwarzającą potencjał do wiarygodnego zarządzania ryzykiem i odpowiedniego zarządzania projektem.
součástí programu je rovněž systém zajišťující kapacity pro spolehlivé řízení rizika a řádné řízení projektu.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
iv) zakład dysponuje odpowiednimi danymi umożliwiającymi skonstruowanie wiarygodnego modelu stopy likwidacji szkód;
iv) pojišťovna má k dispozici odpovídající údaje k tomu, aby mohla vytvořit spolehlivý model četnosti vypořádání nároků z pojistných událostí;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
chociaż przedmiotowe ilości były ograniczone, uznano jednak, że są wystarczające do ustalenia wiarygodnego marginesu dumpingu.
přestože dotčená množství byla omezená, stačila pro stanovení spolehlivého dumpigového rozpětí.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
tam,gdzie zdaniem komisji postępy są niewystarczające, płatności są wstrzymywane do momentu uzyskania wiarygodnego zapewnienialub wprowadzenia odpowiednichśrodków.
pokud komise zaznamená,žepokrokjenedostatečný, jsouplatbypozastaveny,dokudnejsou poskytnutavěrohodnáopětovnáujištění nebo přijata opatření.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
badania z reguły nie trzeba przeprowadzać, jeśli dostępne są adekwatne dane uzyskane w wyniku wiarygodnego badania mutacji genowych ssaków in vivo.
studii není obvykle nutné provést, jsou-li k dispozici patřičné údaje ze spolehlivé zkoušky in vivo týkající se genetické mutace na savcích.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dlatego ta forma zobowiązania byłaby najbardziej racjonalna z punktu widzenia rentowności operacji i zapewniłaby wprowadzenie wiarygodnego konkurencyjnego produktu na rynek węglanów wapnia do powlekania.
tato možnost by proto nejlépe zajistila životaschopnost prodeje a uvedení důvěryhodného konkurenčního výrobku na trh s uhličitany vápenatými používanými jako nátěry.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
celem istnienia emcdda jest zapewnianie ue i jej państwom członkowskim wiarygodnego obrazu zjawiska narkotyków i narkomanii w europie oraz dostarczenie rzetelnych informacji naukowych wspierających dyskusję poświęconą narkotykom.
Úkolem emcdda je poskytovat eu a jejím členským státům faktický přehled o evropských problémech v oblasti drog a spolehlivou znalostní základnu na podporu diskuse o drogách.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
komisja podkreśla, że te publiczne deklaracje są wystarczająco jasne, precyzyjne i stanowcze, aby wyjawiały istnienie wiarygodnego zobowiązania państwa.
komise zdůrazňuje, že tato veřejná prohlášení jsou dostatečně jasná, přesná a závazná k vyjádření existence důvěryhodného závazku státu.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dostawca usług płatniczych zleceniodawcy, przed przekazaniem środków, weryfikuje na podstawie dokumentów, danych i informacji otrzymanych z wiarygodnego i niezależnego źródła wszystkie informacje o zleceniodawcy.
poskytovatel platebních služeb plátce ještě před převedením peněžních prostředků ověří úplné informace o plátci na základě dokladů, údajů nebo informací získaných ze spolehlivého a nezávislého zdroje.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
b. zważywszy, że ściślejsza koordynacja między unijnymi instytucjami i większa zdolność rady europejskiej do zapewnienia bardziej wiarygodnego przywództwa politycznego w sprawach unii stanowią warunek wstępny dla skutecznej realizacji przez unię jej zadań,
b. vzhledem k tomu, že předpokladem úspěšného plnění úkolů eu je těsnější koordinace mezi institucemi unie a větší schopnost evropské rady poskytnout důvěryhodnější politické vedení v záležitostech unie,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:
4.32. komisja bierze pod uwagę całość korekt finansowych dla danego roku, wraz z sankcjami nakładanymi na beneficjentów końcowych na poziomie krajowym, w celu wiarygodnego oszacowania ogólnego poziomu nieprawidłowych płatności.
4.32 komise zvažuje celkové finanční opravy s ohledem na daný rok a sankce, které budou uvaleny na konečné příjemce finančních prostředků na vnitrostátní úrovni, aby poskytly hodnotný odhad celkové úrovně nesprávných plateb.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
zadaniem centrum jest gromadzenie, analiza i upowszechnianie obiektywnych, rzetelnych i porównywalnych informacji na temat narkotyków i narkomanii oraz, poprzez te działania, dostarczanie swoim odbiorcom wiarygodnego i udokumentowanego obrazu zjawiska narkomanii na poziomie europejskim.
jeho úkolem je shromažďovat, analyzovat a šířit objektivní, spolehlivé a srovnatelné informace o drogách a drogové závislosti, a tím poskytovat řádný a na důkazech založený přehled o drogovém jevu na evropské úrovni.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
według nich, zasada ostrożnego inwestora znalazła wyraz w konieczności powołania, przed podjęciem działań, nowego kierownictwa, przeprowadzenia audytu i przygotowaniu wiarygodnego planu.
podle nich se zásada uvážlivého investora stanovuje jako nezbytnost před jednáním, před tím, než byl jmenován nový manažer, před vedením auditu a přípravou důvěryhodného plánu.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality: