Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cały czas wywala się
es stürzt immer zu ab
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
deszcz pada cały czas.
es regnet die ganze zeit.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
przez cały czas wstrzyknięcia. be
gesamten injektion zu halten ist.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
przez cały czas prowadzenia badania
während der gesamten dauer der studie
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
przez cały czas wielokrotnie deklarowaliśmy,
die ganze zeit haben wir wiederholt unsere bereitschaft erklärt,
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
cały czas dążymy do dalszej poprawy.
wir streben noch weitere verbesserungen an.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dlatego należy ją cały czas poddawać analizie.
deshalb wird sie kontinuierlich überprüft.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
przez cały czas należy zachować zasady aseptyki.
unter aseptischen bedingungen arbeiten!
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 4
Quality:
fiolki naleŻy caŁy czas trzymaĆ w pozycji pionowej
halten sie die durchstechflaschen stets senkrecht
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:
przez cały czas nie dotykać ostrej końcówki łącznika.
berühren sie die dornspitze des adapters zu keiner zeit.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
podczas wykonywania wstrzyknięcia należy przez cały czas przytrzymywać
abbildung 5). ge än
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
ampułko-strzykawkę cały czas trzymać w miejscu wstrzykiwania.
belassen sie die fertigspritze in der injektionsstelle.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
monitorowanie będzie się odbywało przez cały czas trwania programu.
die Überwachung erstreckt sich über die gesamte programmlaufzeit.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ale, niezależnie od wszelkich osiągnięć, realizacja esb cały czas trwa.
dennoch ist die umsetzung der europäischen sicherheitsstrategie trotz allem bisher erreichten noch nicht abgeschlossen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
możecie cały czas trzymać się blisko - bez względu na odległość.
sie können jetzt in kontakt bleiben, auch wenn sie weit weg sind.
Last Update: 2016-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:
kartę tę należy odłączyć i nosić przez cały czas przy sobie.
diese karte sollten sie von der packung ablösen und immer bei sich tragen.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
piaszczyste wybrzeża, które są nieco przykryte wodą morską przez cały czas
sandbänke mit nur schwacher ständiger Überspülung durch meerwasser
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 3
Quality:
zbliżyliśmy się do siebie, ponieważ przez cały czas rozmawiamy przez internet.
wir stehen uns jetzt viel näher, weil wir über das internet kommunizieren können.
Last Update: 2012-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
wspólne projekty można tworzyć przez cały czas trwania pełnego cyklu innowacji;
kooperative projekte können in jedem stadium des innovationszyklus angesiedelt sein.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
* melba manners – zarozumiała sąsiadka tommy’ego, która cały czas przestrzega zasad.
* melba manners: unangenehmes nachbarmädchen und eine besserwisserin, die tommy immer ärgert.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality: