Results for cykliczny translation from Polish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

German

Info

Polish

cykliczny

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

German

Info

Polish

amp cykliczny

German

cyclisches adenosin monophosphat 03 05

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

adenozynomonofosforan cykliczny

German

cyclisches adenosin monophosphat 03 05

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

dibutyrylo amp cykliczny

German

bucladesin

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

8-bromoadenozynomonofosforan cykliczny

German

8-bromo-camp

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

polimer cykliczny metyloetoksysiloksanu

German

methylethoxysiloxan, zyklisches polymer

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

białko wiążące dna wrażliwe na amp cykliczny

German

creb-protein

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

wykres b saldo budżetowe a składnik cykliczny

German

abbildung b haushaltssaldo und zyklische komponente

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

należy zmieniać miejsca wlewu w sposób cykliczny.

German

die infusionsstellen sollten gewechselt werden.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

oczywiście niektóre elementy obecnej dobrej koniunktury mają charakter cykliczny.

German

natürlich ist der aktuelle aufschwung zum teil konjunkturbedingt.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

komisja będzie publikować cykliczny biuletyn dotyczący monitorowania tendencji społecznych.

German

mit diesem fonds sollte der rasche wiedereintritt von erwerbslosen in das erwerbsleben gefördert werden, wobei der schwerpunkt auf den schwächsten liegen sollte.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

1. cykliczny plan realizacji niniejszego programu jest złożony z pojedynczych działań.

German

(1) im plan für die durchführung dieses programms wird festgelegt, welche einzelmaßnahmen zu treffen sind.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

popyt ma charakter cykliczny, co wymaga od przedsiębiorstw elastycznego dostosowywania mocy produkcyjnych.

German

die nachfrage ist zyklischer art, weshalb die unternehmen ihre produktionskapazitäten flexibel anpassen müssen.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

to nie jest kryzys cykliczny – to nie są typowe wzloty i upadki koniunktury gospodarczej.

German

die krise ist ja nicht das produkt des zyklischen auf und abs der konjunktur, sondern sie ist systembedingt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

ze względu na długi okres obowiązywania wielu umów międzyrządowych, ich przedłużanie i zgłaszanie ma charakter cykliczny.

German

aufgrund der langen laufzeit vieler zwischenstaatlicher abkommen unterliegen ihre verlängerung und die Übermittlung der abkommen zyklischen schwankungen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

w przeciwieństwie do migracji zarobkowej bądź migracji z przyczyn rodzinnych migracja spowodowana konfliktem i brakiem bezpieczeństwa ma zwykle charakter bardziej cykliczny.

German

im gegensatz zur wirtschaftsmigration oder migration aus familiären gründen verläuft die durch konflikte und unsicherheit bedingte migration in der regel zyklisch.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

(59) po pierwsze nic nie wskazuje na to, że przemysł wspólnotowy odczuwa cykliczny spadek obrotów handlowych.

German

(59) erstens gibt es keine hinweise dafür, dass der wirtschaftszweig der gemeinschaft mit einem konjunkturabschwung konfrontiert ist.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

blokuje ona enzym fosfodiesterazy, który zazwyczaj powoduje rozpad substancji o nazwie cykliczny monofosforan guanozyny (cgmp).

German

er wirkt durch hemmung des enzyms phosphodiesterase, das gewöhnlich eine substanz, das sogenannte zyklische guanosinmonophosphat (cgmp), abbaut.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

cykliczny charakter działalności kredytowej banków wynika z wielu powiązanych ze sobą czynników, które obejmują zarówno niedoskonałości rynku, jak i niedoskonałości regulacyjne.

German

der zyklische charakter der kreditvergabe durch banken hat eine reihe zusammenhängender ursachen, die sowohl markt- und als auch regulierungsversagen einschließen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

gorsze wyniki odzwierciedlają nie tylko negatywny cykliczny wpływ sytuacji za granicą, ale również słabą pozycję konkurencyjną, co uzasadnia duży deficyt zewnętrzny i niski potencjalny wzrost.

German

neben ungünstigen konjunkturellen einflüssen aus dem ausland ist die gedämpfte wirtschaftsleistung auch auf eine schwache wettbewerbsposition zurückzuführen, mit der sich das beachtliche zahlungsbilanzdefizit und das niedrige potenzialwachstum erklären lassen.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

komisja była w trakcie analizowania sytuacji, by ocenić, czy ma ona charakter cykliczny czy strukturalny, i miała poddać tę kwestię pod dyskusję podczas zbliżającego się posiedzenia komitetu zarządzającego.

German

die kommission erklärte, dass sie die lage analysiere, um zu bewerten, ob sie zyklischer oder struktureller natur sei; sei werde zudem den verwaltungsausschuss mit dieser frage befassen.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,766,188,996 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK