Results for nieproporcjonalnym translation from Polish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

German

Info

Polish

nieproporcjonalnym

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

German

Info

Polish

tej grupie w nieproporcjonalnym stopniu grozi późniejsze śmiertelne przedawkowanie.

German

bei dieser gruppe ist das risiko einer späteren tödlichen Überdosis überdurchschnittlich hoch.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

uszkodzenia na skutek wypadku w stopniu nieproporcjonalnym do wywołującej go przyczyny.

German

beschädigungen durch ein ereignis in einem zur ursprünglichen ursache unverhältnismäßig großen ausmaß.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

pobieranie podatku u źródła od całkowitych wpływów ze sprzedaży byłoby środkiem nieproporcjonalnym.

German

es wäre unverhältnismäßig, quellensteuer auf den gesamten veräußerungserlös zu erheben.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

nadal pojawiają się doniesienia o nieproporcjonalnym stosowaniu środków przymusu wobec demonstracji przez służby bezpieczeństwa.

German

bei der entwicklung sektorspezifischer instrumente ist die umsetzung der europäischen charta für kleinunternehmen fortgesetzt worden und ein gesetz über die förderung von kleinen und mittleren unternehmen angekündigt worden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

rzecznik praw obywatelskich nie był przekonany, że spełnienie wniosku skarżącego wiązałoby się z nieproporcjonalnym obciążeniem dla olaf.

German

der bürgerbeauftragte stellte fest, dass der beschwerdeführer diese angelegenheit offenbar nicht als konkrete behauptung weiter verfolgen wollte.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

komisja uważa, że te podatki mają charakter dyskryminacyjny, gdyż w nieproporcjonalnym stopniu obciążają przedsiębiorstwa spoza węgier.

German

nach ansicht der kommission diskriminieren die steuern nichtungarische wirtschaftsteilnehmer, da diese unverhältnismäßig stark von ihr betroffen sind.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

długotrwałe bezrobocie dotyka również w nieproporcjonalnym stopniu osoby niepełnosprawne i mniejszości znajdujące się w niekorzystnej sytuacji, takie jak romowie.

German

menschen mit behinderung und benachteiligte minderheiten wie roma sind ebenfalls deutlich stärker betroffen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

mŚp potrzebują także ciągłego, skrupulatnego ograniczania zbędnych obciążeń administracyjnych, które są dla nich nieproporcjonalnym ciężarem ze względu na ich mniejsze rozmiary.

German

kmu sind auch darauf angewiesen, dass die unnötigen verwaltungslasten, unter denen sie aufgrund ihrer geringeren größe unverhältnismäßig stark zu leiden haben, wesentlich reduziert werden.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

jest bardzo prawdopodobne, że zgłoszone środki, stosowane jednostronnie i bez rozróżnienia przez republikę grecką, byłyby nieproporcjonalnym utrudnieniem w handlu wewnątrzwspólnotowym.

German

die in der mitteilung aufgeführten maßnahmen würden im falle der einseitigen und unterschiedslosen anwendung durch die hellenische republik mit großer wahrscheinlichkeit den handel in der gemeinschaft unverhältnismäßig beeinträchtigen.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

4.6.8 nieproporcjonalnym rozwiązaniem byłoby wymaganie publicznego ogłaszania wszystkich zamówień, włącznie z tymi znacznie poniżej progu i tymi dotyczącymi podmiotów wewnętrznych.

German

4.6.8 eine anforderung, alle verträge zu veröffentlichen, einschließlich derer, die weit unter dem schwellenwert liegen und derer, die mit hausinternen personen geschlossen werden, wäre unverhältnismäßig.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

3.9 należy również pamiętać o wciąż nieproporcjonalnym zagrożeniu w przypadku niektórych kategorii użytkowników dróg narażonych w szczególny sposób, takich motocykliści, rowerzyści i piesi.

German

3.9 zudem ist zu berücksichtigen, dass das risiko für einige ungeschützte kategorien von ver­kehrsteilnehmern - wie etwa motorradfahrer, radfahrer und fußgänger - noch immer unverhältnismäßig hoch ist.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

b) bez uszczerbku dla obowiązku zapewnienia skutecznego, niedyskryminacyjnego dostępu i w zależności od potrzeby konkretnego przypadku zapewnia się racjonalne usprawnienia, chyba że wiązałoby się to z nieproporcjonalnym obciążeniem.

German

b) unbeschadet der pflicht, den effektiven diskriminierungsfreien zugang zu gewährleisten, und wenn im konkreten fall erforderlich, ist für angemessene vorkehrungen zu sorgen, es sei denn, dies würde eine unverhältnismäßige belastung bedeuten.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

kwestię tę można lepiej rozwiązać dodając wyjątek do prawa do informacji w przypadkach, gdy udzielenie informacji okazuje się niemożliwe lub wiąże się z nieproporcjonalnym wysiłkiem. art. 50 decyzji powinien zostać odpowiednio zmieniony,

German

dies könnte besser geregelt werden, indem eine ausnahme vom recht auf information für die fälle hinzugefügt wird, in denen die informationserteilung sich als unmöglich erweist oder nur mit unverhältnismäßigem aufwand möglich wäre. artikel 50 des beschlusses sollte entsprechend geändert werden.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

jeżeli – w przypadku nałożenia kar na osobę fizyczną – w ramach wcześniejszej obowiązkowej oceny proporcjonalności takiej publikacji zostanie stwierdzone, że opublikowanie danych osobowych jest środkiem nieproporcjonalnym;

German

wenn bei verhängung der sanktion gegen eine natürliche person eine vorgeschriebene vorherige bewertung der verhältnismäßigkeit der öffentlichen bekanntmachung ergibt, dass die öffentliche bekanntmachung der personenbezogenen daten unverhältnismäßig wäre;

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

alternatywnych warunków w przypadkach, w których przestrzeganie norm i wymagań, o których mowa w art. 48, jest niemożliwe lub wiąże się z nieproporcjonalnym nakładem dla operatora, przy jednoczesnym zapewnieniu spełnienia odpowiednich norm i wymagań;

German

ab alternativbedingungen für fälle, in denen die einhaltung der in artikel 48 genannten richtlinien und anforderungen nicht möglich ist oder für den betreiber einen unverhältnismäßigen aufwand bedeutet, und die sicherstellen, dass die ziele der richtlinien und anforderungen eingehalten werden,

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

(192) jednakże w kwietniu 2004 r. niemcy poinformowały komisję, że nie można ostatecznie obiecać zamknięcia sklepów internetowych online-shops w świetle prawnego punktu widzenia mobilcom. spółka podtrzymuje swoje wątpliwości, że zastosowany środek był pomocą na restrukturyzację. w przypadku gdyby komisja doszła do wniosku, że chodzi o pomoc na restrukturyzację, przewidziane wstrzymanie na siedem miesięcy bezpośredniej sprzedaży on-line umów na usługi telefonii komórkowej byłoby nieproporcjonalnym obciążeniem dla przedsiębiorstwa.

German

(192) im april 2004 teilte deutschland jedoch mit, dass es die schließung der online-shops nicht endgültig zusagen könne. deutschland verwies dabei auf den zuletzt geäußerten rechtsstandpunkt der mobilcom. das unternehmen halte seine zweifel am vorliegen einer umstrukturierungsmaßnahme aufrecht. falls die kommission dennoch zu dem schluss käme, dass es sich um eine umstrukturierungsbeihilfe handele, sei darüber hinaus die vorgesehene einstellung des online-direktvertriebes von mobilfunkverträgen für sieben monate eine unverhältnismäßige belastung für das unternehmen.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,744,111,579 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK