Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
etap operacyjny, rozpoczynany wraz z udostępnieniem rozwiązania.
die operative phase, die mit der bereitstellung einer lösung zur praktischen anwendung beginnt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
wniosek taki składa się co najmniej 30 dni przed udostępnieniem.
ein solches ersuchen ist mindestens 30 tage vor dem geplanten einsatz zu stellen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
będzie to związane z zaplanowaniem odpowiednich działań i udostępnieniem środków.
dies beinhaltet auch die entwicklung geeigneter aktionen und die bereitstellung von ressourcen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
przed udostępnieniem produktu kosmetycznego na rynku dystrybutorzy sprawdzają, czy:
bevor sie ein kosmetisches mittel auf dem markt bereitstellen, überprüfen die händler, ob
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
dostawcy ci współpracują z liniami lotniczymi zainteresowanymi udostępnieniem takich usług swoim pasażerom.
sie arbeiten mit fluggesellschaften zusammen, die ihren fluggästen diese dienste zur verfügung stellen wollen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
1. jakość danych osobowych jest poddawana weryfikacji najpóźniej przed ich przekazaniem lub udostępnieniem.
1. die qualität personenbezogener daten wird spätestens vor ihrer Übermittlung oder bereitstellung überprüft.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
system kontroli informacji przed ich udostępnieniem jest niezgodny z przepisami konstytucyjnymi danego państwa członkowskiego.
ein system zur kontrolle von informationen vor deren bereitstellung ist nicht mit den verfassungsvorschriften des betreffenden mitgliedstaats vereinbar.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
jeżeli przewiduje się rekompensatę, nie przewyższa ona dodatkowych kosztów poniesionych bezpośrednio w związku z udostępnieniem.
wird eine kostenerstattung vorgesehen, so darf sie die unmittelbar mit der gewährung des zugangs verbundenen zusätzlichen kosten nicht übersteigen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
komisja może wprowadzić zmiany w projekcie sprawozdania przewodniczącego przed udostępnieniem projektu i jego zatwierdzeniem przez grupę.
die generaldirektion kann den von dem/der vorsitzenden vorgelegten entwurf des sitzungsberichts vor dessen verteilung und anschließender genehmigung durch die gruppe ändern.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
czy problemy związane z udostępnieniem praw autorskich można rozwiązać poprzez poprawę warunków ramowych w zakresie licencjonowania?
können probleme bei der klärung des urheberrechts durch eine verbesserung des lizenzierungsrahmens gelöst werden?
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
1. państwa członkowskie stanowią, że jakość danych osobowych jest poddawana weryfikacji najpóźniej przed ich przekazaniem lub udostępnieniem.
1. die mitgliedstaaten sehen vor, dass die qualität personenbezogener daten spätestens vor ihrer Übermittlung oder bereitstellung überprüft wird.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
określono w niej zasadnicze wymagania bezpieczeństwa, które muszą być spełnione przez proste zbiorniki ciśnieniowe przed ich udostępnieniem na rynku ue.
sie enthält die wesentlichen sicherheitsanforderungen, denen einfache druckbehälter genügen müssen, damit sie auf dem eu-markt bereitgestellt werden dürfen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
kapitan statku udziela właściwej pomocy inspektorom w wykonywaniu ich obowiązków, łącznie z udostępnieniem, w razie konieczności, sprzętu łącznościowego.
der kapitän unterstützt die inspektoren bei der erfuellung ihrer aufgaben; dazu gehört im bedarfsfall auch der zugang zu den kommunikationssystemen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
przed udostępnieniem takiej informacji lub jej części rada prezesów, działając na wniosek zarządu, ocenia czy zakład drukarski składający wniosek działa w dobrej wierze.
vor der freigabe dieser informationen oder eines teils derselben beurteilt der ezb-rat auf vorschlag des direktoriums, ob die anfragenden druckereien redlich sind.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 5
Quality:
państwa członkowskie sprawdzają prawidłowość aplikacji o przydział kodu interrogatora, otrzymanych od operatorów modu s, przed udostępnieniem ich poprzez system przydziału kodów interrogatorom do celów koordynacji.
die mitgliedstaaten prüfen die gültigkeit der von modus-s-betreibern gestellten abfragecodeanträge, bevor sie diese über das abfragecode-zuweisungssystem für die koordinierung zur verfügung stellen.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
przed faktycznym udostępnieniem lub w momencie udostępniania dana strona trzecia na piśmie zobowiązuje się do ochrony euci, które otrzymuje, zgodnie z podstawowymi zasadami i minimalnymi normami określonymi w niniejszej decyzji.
vor oder bei der tatsächlichen weitergabe muss der betreffende dritte sich schriftlich verpflichten, die empfangenen eu-vs gemäß den grundprinzipien und mindeststandards dieses beschlusses zu schützen.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
biorąc pod uwagę kompleksowy i techniczny charakter ofert internetowych z punktu widzenia konsumenta, wielu respondentów uważa, że należy zapewnić równowagę między prostotą a udostępnieniem istotnych i odpowiednio szczegółowych informacji.
angesichts der komplexität und des technischen charakters der vielen verschiedenen internetangebote sollten nach ansicht vieler konsultationsteilnehmer möglichst einfache, aber gleichzeitig aussagekräftige und ausreichend detaillierte informationen bereitgestellt werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
70. z udostępnieniem wzoru wypełnionego wniosku na stronie internetowej związane jest ryzyko, że wnioskodawcy będą wniosek ten kopiować. komisja udostępnia szczegółowe zestawienia dotyczące wszystkich finansowanych projektów na stronach internetowych poświęconych poszczególnym programom.
70. auf der website einen ausgefüllten musterantrag zur verfügung zu stellen wäre mit dem risiko verbunden, dass die antragsteller das muster weitgehend kopieren. die kommission stellt über die programm-websites detaillierte angaben über alle von ihr geförderten projekte zur verfügung.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
4.4.1 jeżeli zostanie zapewniony otwarty dostęp do publikacji naukowych, dany budżet na badania naukowe będzie musiał pokryć nie tylko nakłady związane z uzyskaniem nowych wyników badań, ale także z ich publicznym udostępnieniem.
4.4.1 beim freien zugang zu wissenschaftlichen veröffentlichungen muss das jeweilige forschungsbudget also nicht nur für den aufwand aufkommen, neue forschungsergebnisse zu erzielen, sondern auch, diese allgemein zugänglich zu machen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2. kontrolę przeprowadza się w czasie i na warunkach, które umożliwiają uzyskanie wszystkich wyników wymaganych badań i tam, gdzie jest to stosowne, wyników drugiej inspekcji, przed udostępnieniem towarów lub przed rozpoczęciem załadunku.
(2) die kontrolle ist so vorzunehmen, daß die ergebnisse der untersuchungen und gegebenenfalls des gegengutachtens vor der bereitstellung oder vor ladebeginn vorliegen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: