Results for zgromadzonymi translation from Polish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

German

Info

Polish

zgromadzonymi

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

German

Info

Polish

obrót wcześniej zgromadzonymi zapasami

German

afzet van bestaande voorraden

Last Update: 2010-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

wszystkimi dochodami zgromadzonymi w odniesieniu do tego roku budżetowego,

German

sämtlichen einnahmen in diesem haushaltsjahr

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality:

Polish

- wszystkimi dochodami zgromadzonymi w odniesieniu do danego roku budżetowego a

German

- dem gesamtbetrag der einnahmen des betreffenden haushaltsjahres und

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

wykazanie potencjału do zapewnienia należytego zarządzania zgromadzonymi danymi pod względem finansowym i administracyjnym.

German

die darlegung, dass ein effizientes finanz- und verwaltungsmanagement der erhobenen daten gewährleistet ist.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

co dzieje się z deklaracjami poparcia zgromadzonymi w państwach członkowskich, w których nie osiągnięto minimalnego progu?

German

was geschieht mit den unterschriften aus den mitgliedstaaten, in denen die mindestzahl verfehlt wurde?

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

jednak zarządzanie tymi zgromadzonymi funduszami powinno pozostawać pod stałą kontrolą właściwych organów krajowych, w celu zapewnienia jego niezależności.

German

die verwaltung dieser mittel sollte jedoch ständig von den zuständigen nationalen behörden kontrolliert werden, damit ihre unabhängigkeit gewährleistet ist.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

niemniej jednak sygnalizacja różnic pomiędzy danymi zgromadzonymi w sig a obszarami zgłoszonych przez rolników nie zawsze pociągała za sobą przedsięwzięcie właściwych działań.

German

doch wurden nicht immer geeignete abhilfemaßnahmen ergriffen, wenn differenzen zwischen den daten im gis und den flächenerklärungen der landwirte signalisiert wurden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

należy zwrócić uwagę na fakt, że niektóre z danych dotyczących cen są danymi zgromadzonymi przez eurostat, które na tym etapie powinny być traktowane jako eksperymentalne.

German

es sei aber darauf hingewiesen, dass es sich bei einigen preisdaten um von eurostat erhobene forschungsdaten handelt, die zum jetzigen zeitpunkt als experimentell zu betrachten sind.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

(36) państwa członkowskie powinny zarządzać zgromadzonymi danymi oraz udostępniać je użytkownikom końcowym danych naukowych w oparciu o wieloletni program unii.

German

(36) die mitgliedstaaten sollten die gesammelten daten auf der grundlage eines mehrjahresprogramms der eu verwalten und den endnutzern wissenschaftlicher daten verfügbar machen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

zgodnie z danymi zgromadzonymi przez komisję, we wszystkich trzech krajach objętych badaniem działa znaczna ilość producentów, co zapewnia wysoki stopień konkurencji dla przedsiębiorstw krajowych na ich odpowiednich rynkach.

German

den von der kommission erhobenen daten zufolge weisen alle drei untersuchten länder eine große zahl von herstellern auf, wodurch ein hohes maß an wettbewerb zwischen den marktteilnehmern auf ihren jeweiligen inlandsmärkten sichergestellt wird.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

zgodnie ze stosownymi przepisami prawa krajowego urzędnicy komisji mają dostęp do wszystkich dokumentów sporządzonych na potrzeby albo w wyniku kontroli organizowanej na podstawie niniejszego rozdziału oraz do przechowywanych danych, łącznie z danymi zgromadzonymi w systemach przetwarzania danych.

German

die bediensteten der kommission haben nach maßgabe des einschlägigen nationalen rechts zugang zu sämtlichen unterlagen, die im hinblick auf oder im anschluss an die aufgrund dieses kapitels durchgeführten prüfungen erstellt werden, sowie zu den erlangten daten, auch soweit sie in den informatisierten systemen enthalten sind.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

w związku z ogólnie pozytywnymi doświadczeniami zgromadzonymi podczas stosowania tego rozporządzenia, które traci moc z dniem 31 maja 2010 r. oraz w świetle dalszych doświadczeń nabytych od czasu jego przyjęcia właściwe jest przyjęcie nowego rozporządzenia w sprawie wyłączeń grupowych.

German

angesichts der insgesamt positiven erfahrungen mit der anwendung der genannten verordnung, die am 31. mai 2010 außer kraft tritt und angesichts der seit ihrem erlass gesammelten erfahrungen sollte eine neue gruppenfreistellungsverordnung erlassen werden.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

jeżeli pytały, ile pali wasz samochód lub przypominały, by gasić światło, być może wynikało to z faktu, że zapoznały się z materiałami zgromadzonymi w ramach programu inteligentna energia – europa.

German

sollten diese kinder sie schon mal gefragt haben, wie energieeffizient ihr auto ist, oder sie daran erinnert haben, die lichter auszumachen, könnte das daran liegen, dass sie material des programms „intelligente energie - europa“ (iee) zu gesicht bekamen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

sporządzenie szczegółowego wykazu produktów lub ich aspektów, do których zasada wzajemnego uznawania ma zastosowanie i w następnej kolejności utworzenie strony internetowej, gdzie dany wykaz zostanie opublikowany, będzie monitorowane przez komisję we współpracy z przedstawicielami państw członkowskich zgromadzonymi w ramach komitetu ustanowionego na mocy przedmiotowego rozporządzenia.

German

die aufstellung einer detaillierten liste der produkte oder produktaspekte, für die die gegenseitige anerkennung gilt, und die anschließende einrichtung einer website, auf der diese liste veröffentlicht wird, wird von der kommission in zusammenarbeit mit den vertretern der mitgliedstaaten in dem mit der verordnung eingesetzten ausschuss.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

na podstawie liczby zgłoszonych przypadków trzeba przyznać, że sytuacja w zakresie wzajemności poprawiła się znacznie od okresu bezpośrednio następującego po ostatnim rozszerzeniu ue. zgodnie z nieoficjalnymi informacjami zgromadzonymi przez komisję 22 spośród 33 państw trzecich wymienionych w załączniku ii do rozporządzenia rady 539/2001 wymagało posiadania wizy od obywateli jednego lub więcej nowych państw członkowskich. ogółem liczba przypadków braku wzajemności w odniesieniu do nowych państw członkowskich wynosiła 112 na dzień 1 maja 2004 r. (patrz załącznik 1 a).

German

in anbetracht der zahl der mitteilungen ist festzustellen, dass sich der stand hinsichtlich der gegenseitigkeit seit der zeit unmittelbar nach der letzten erweiterung der eu deutlich verbessert hat. die informellen erkundigungen der kommission bei 33 drittländern, die im anhang ii der verordnung (eg) nr. 539/2001 aufgelistet sind, haben ergeben, dass 22 länder von staatsangehörigen eines oder mehrerer neuer mitgliedstaaten visa verlangten. insgesamt wurde bis zum 1. mai 2004 in 112 fällen fehlende reziprozität für neue mitgliedstaaten festgestellt (siehe anhang 1 a).

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,927,072 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK