Usted buscó: zgromadzonymi (Polaco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

German

Información

Polish

zgromadzonymi

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Alemán

Información

Polaco

obrót wcześniej zgromadzonymi zapasami

Alemán

afzet van bestaande voorraden

Última actualización: 2010-09-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

wszystkimi dochodami zgromadzonymi w odniesieniu do tego roku budżetowego,

Alemán

sämtlichen einnahmen in diesem haushaltsjahr

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Polaco

- wszystkimi dochodami zgromadzonymi w odniesieniu do danego roku budżetowego a

Alemán

- dem gesamtbetrag der einnahmen des betreffenden haushaltsjahres und

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

wykazanie potencjału do zapewnienia należytego zarządzania zgromadzonymi danymi pod względem finansowym i administracyjnym.

Alemán

die darlegung, dass ein effizientes finanz- und verwaltungsmanagement der erhobenen daten gewährleistet ist.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

co dzieje się z deklaracjami poparcia zgromadzonymi w państwach członkowskich, w których nie osiągnięto minimalnego progu?

Alemán

was geschieht mit den unterschriften aus den mitgliedstaaten, in denen die mindestzahl verfehlt wurde?

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

jednak zarządzanie tymi zgromadzonymi funduszami powinno pozostawać pod stałą kontrolą właściwych organów krajowych, w celu zapewnienia jego niezależności.

Alemán

die verwaltung dieser mittel sollte jedoch ständig von den zuständigen nationalen behörden kontrolliert werden, damit ihre unabhängigkeit gewährleistet ist.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

niemniej jednak sygnalizacja różnic pomiędzy danymi zgromadzonymi w sig a obszarami zgłoszonych przez rolników nie zawsze pociągała za sobą przedsięwzięcie właściwych działań.

Alemán

doch wurden nicht immer geeignete abhilfemaßnahmen ergriffen, wenn differenzen zwischen den daten im gis und den flächenerklärungen der landwirte signalisiert wurden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

należy zwrócić uwagę na fakt, że niektóre z danych dotyczących cen są danymi zgromadzonymi przez eurostat, które na tym etapie powinny być traktowane jako eksperymentalne.

Alemán

es sei aber darauf hingewiesen, dass es sich bei einigen preisdaten um von eurostat erhobene forschungsdaten handelt, die zum jetzigen zeitpunkt als experimentell zu betrachten sind.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

(36) państwa członkowskie powinny zarządzać zgromadzonymi danymi oraz udostępniać je użytkownikom końcowym danych naukowych w oparciu o wieloletni program unii.

Alemán

(36) die mitgliedstaaten sollten die gesammelten daten auf der grundlage eines mehrjahresprogramms der eu verwalten und den endnutzern wissenschaftlicher daten verfügbar machen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

zgodnie z danymi zgromadzonymi przez komisję, we wszystkich trzech krajach objętych badaniem działa znaczna ilość producentów, co zapewnia wysoki stopień konkurencji dla przedsiębiorstw krajowych na ich odpowiednich rynkach.

Alemán

den von der kommission erhobenen daten zufolge weisen alle drei untersuchten länder eine große zahl von herstellern auf, wodurch ein hohes maß an wettbewerb zwischen den marktteilnehmern auf ihren jeweiligen inlandsmärkten sichergestellt wird.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

zgodnie ze stosownymi przepisami prawa krajowego urzędnicy komisji mają dostęp do wszystkich dokumentów sporządzonych na potrzeby albo w wyniku kontroli organizowanej na podstawie niniejszego rozdziału oraz do przechowywanych danych, łącznie z danymi zgromadzonymi w systemach przetwarzania danych.

Alemán

die bediensteten der kommission haben nach maßgabe des einschlägigen nationalen rechts zugang zu sämtlichen unterlagen, die im hinblick auf oder im anschluss an die aufgrund dieses kapitels durchgeführten prüfungen erstellt werden, sowie zu den erlangten daten, auch soweit sie in den informatisierten systemen enthalten sind.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

w związku z ogólnie pozytywnymi doświadczeniami zgromadzonymi podczas stosowania tego rozporządzenia, które traci moc z dniem 31 maja 2010 r. oraz w świetle dalszych doświadczeń nabytych od czasu jego przyjęcia właściwe jest przyjęcie nowego rozporządzenia w sprawie wyłączeń grupowych.

Alemán

angesichts der insgesamt positiven erfahrungen mit der anwendung der genannten verordnung, die am 31. mai 2010 außer kraft tritt und angesichts der seit ihrem erlass gesammelten erfahrungen sollte eine neue gruppenfreistellungsverordnung erlassen werden.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

jeżeli pytały, ile pali wasz samochód lub przypominały, by gasić światło, być może wynikało to z faktu, że zapoznały się z materiałami zgromadzonymi w ramach programu inteligentna energia – europa.

Alemán

sollten diese kinder sie schon mal gefragt haben, wie energieeffizient ihr auto ist, oder sie daran erinnert haben, die lichter auszumachen, könnte das daran liegen, dass sie material des programms „intelligente energie - europa“ (iee) zu gesicht bekamen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

sporządzenie szczegółowego wykazu produktów lub ich aspektów, do których zasada wzajemnego uznawania ma zastosowanie i w następnej kolejności utworzenie strony internetowej, gdzie dany wykaz zostanie opublikowany, będzie monitorowane przez komisję we współpracy z przedstawicielami państw członkowskich zgromadzonymi w ramach komitetu ustanowionego na mocy przedmiotowego rozporządzenia.

Alemán

die aufstellung einer detaillierten liste der produkte oder produktaspekte, für die die gegenseitige anerkennung gilt, und die anschließende einrichtung einer website, auf der diese liste veröffentlicht wird, wird von der kommission in zusammenarbeit mit den vertretern der mitgliedstaaten in dem mit der verordnung eingesetzten ausschuss.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

na podstawie liczby zgłoszonych przypadków trzeba przyznać, że sytuacja w zakresie wzajemności poprawiła się znacznie od okresu bezpośrednio następującego po ostatnim rozszerzeniu ue. zgodnie z nieoficjalnymi informacjami zgromadzonymi przez komisję 22 spośród 33 państw trzecich wymienionych w załączniku ii do rozporządzenia rady 539/2001 wymagało posiadania wizy od obywateli jednego lub więcej nowych państw członkowskich. ogółem liczba przypadków braku wzajemności w odniesieniu do nowych państw członkowskich wynosiła 112 na dzień 1 maja 2004 r. (patrz załącznik 1 a).

Alemán

in anbetracht der zahl der mitteilungen ist festzustellen, dass sich der stand hinsichtlich der gegenseitigkeit seit der zeit unmittelbar nach der letzten erweiterung der eu deutlich verbessert hat. die informellen erkundigungen der kommission bei 33 drittländern, die im anhang ii der verordnung (eg) nr. 539/2001 aufgelistet sind, haben ergeben, dass 22 länder von staatsangehörigen eines oder mehrerer neuer mitgliedstaaten visa verlangten. insgesamt wurde bis zum 1. mai 2004 in 112 fällen fehlende reziprozität für neue mitgliedstaaten festgestellt (siehe anhang 1 a).

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,729,982,420 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo