Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jednakże nie wykazano jednoznacznie
Συμπερασματικά, η chmp έκρινε ότι οι απαντήσεις του αιτούντος στον κατάλογο των εκκρεμούντων ζητημάτων της επιτρέπουν την εξαγωγή του συμπεράσματος ότι τα προϊόντα δοκιμής και αναφοράς, όταν χρησιμοποιούνται χωρίς αποστάτη, είναι παρόμοια ως προς τις πτυχές ασφάλειας.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
kod jednoznacznie identyfikujący papier wartościowy.
Κωδικός που αναγνωρίζει κατ’ αποκλειστικότητα έναν τίτλο.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
deklaracja weryfikacji podsystemu we jednoznacznie:
Στη δήλωση ΕΚ επαλήθευσης του υποσυστήματος πρέπει να αναφέρεται σαφώς:
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a) rolnik został jednoznacznie zidentyfikowany;
α) η ταυτότητα του γεωργού προσδιορίζεται σαφώς
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
czy kody walut można jednoznacznie zidentykować?
Παράδειγμα μετατροπής
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
badanie rynku jednoznacznie potwierdziło to rozróżnienie.
Η διαφορά αυτή επιβεβαιώθηκε σαφώς από την έρευνα αγοράς.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zdaniem gorzelni jest to jednoznacznie produkt rolny.
Κατά την άποψή τους πρόκειται σαφώς για γεωργικό προϊόν.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deklaracja we weryfikacji podsystemu powinna jednoznacznie wskazywać:
Η δήλωση «ΕΚ» της επαλήθευσης του υποσυστήματος πρέπει αν αναφέρει σαφώς τα εξής:
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zabronione jest umieszczanie wszelkich innych informacji nieokreślonych jednoznacznie.
παγορεύεται η προσθήκη οποιουδήποτε χαρακτηριστικού το οποίο δεν προβλέπεται ρητά.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
d) podmiot danych jednoznacznie wyraził na to zgodę; lub
Άρθρο 6Μεταβολή σκοπού
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
dlatego środek ten nie ma jednoznacznie na celu zwiększenia różnorodności nadawców.
Ως εκ τούτου, το μέτρο δεν στοχεύει σαφώς στη διεύρυνση του φάσματος των φορέων.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-uchylenie jednoznacznie odmownej decyzji z dnia 14 października 2005 r.;
Η προσφεύγουσα/ενάγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
a) rolnik został jednoznacznie zidentyfikowany oraz spełnia wszystkie wymogi;
α) τα στοιχεία του κατόχου της εκμετάλλευσης·
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
warunek ten nie jest jednoznacznie zawarty w wytycznych dot. przydzielania pomocy.
Ο όρος αυτός δεν προβλέπεται ρητά στις κατευθυντήριες γραμμές για τις ενισχύσεις.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wyniki tego badania wykazały jednoznacznie, że przedmiotowa dyrektywa nie jest szeroko stosowana.
Από τα αποτελέσματα της εν λόγω έρευνας, προκύπτει σαφώς ότι η οδηγία δεν έχει γενική εφαρμογή.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
strony jednoznacznie stwierdziły, że powyższe środki obecnie wypłacane w całości do kapitału spółki
Οι συμβαλλόμενοι δήλωσαν ρητά ότι τα πιο πάνω κεφάλαια καταβλήθηκαν σήμερα εξ ολοκλήρου στο ταμείο της εταιρείας
Last Update: 2014-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3.15.1 ekes jednoznacznie potępia jakikolwiek rodzaj terroryzmu i zabiera głos w tej sprawie.
3.15 Σε γενικές γραμμές, κρίνονται σκόπιμες οι ακόλουθες γενικές παρατηρήσεις:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
analiza jednoznacznie wykazała, że wybór brazylii jako kraju analogicznego jest w tej sprawie najbardziej odpowiedni.
Η ανάλυση έδειξε σαφώς ότι η Βραζιλία ήταν η καταλληλότερη επιλογή ως ανάλογη χώρα στην περίπτωση αυτή.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3. pisemne zezwolenie określone w art. 15, 17 i 18 w każdym przypadku jednoznacznie określa:
1. Με την επιφύλαξη των απαιτήσεων της λοιπής κοινοτικής νομοθεσίας, μόνον εάν έχει χορηγηθεί γραπτή συγκατάθεση για τη διάθεση ενός ή περισσότερων ΓΤΟ στην αγορά ως προϊόντος ή εντός προϊόντος, το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιείται χωρίς άλλη κοινοποίηση σε ολόκληρη την Κοινότητα, εφόσον τηρούνται αυστηρά οι ειδικοί όροι χρήσης και τα περιβάλλοντα ή/και οι γεωγραφικές περιοχές που προβλέπονται στους όρους αυτούς.2. Ο κοινοποιών μπορεί να διαθέτει το προϊόν στην αγορά μόνον εάν έχει λάβει τη γραπτή συγκατάθεση της αρμόδιας αρχής σύμφωνα με τα άρθρα 15, 17 και 18 και σύμφωνα με τους τυχόν όρους που ορίζονται στη συγκατάθεση αυτή.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
różnica między ceną skupu a ceną sprzedaży na rynku (ceną rynkową) stanowi jednoznacznie pomoc.
Η διαφορά μεταξύ της τιμής αγοράς και της τιμής πώλησης στην αγορά (αγοραία τιμή) σαφώς συνιστά ενίσχυση.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: