전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
jednakże nie wykazano jednoznacznie
Συμπερασματικά, η chmp έκρινε ότι οι απαντήσεις του αιτούντος στον κατάλογο των εκκρεμούντων ζητημάτων της επιτρέπουν την εξαγωγή του συμπεράσματος ότι τα προϊόντα δοκιμής και αναφοράς, όταν χρησιμοποιούνται χωρίς αποστάτη, είναι παρόμοια ως προς τις πτυχές ασφάλειας.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
kod jednoznacznie identyfikujący papier wartościowy.
Κωδικός που αναγνωρίζει κατ’ αποκλειστικότητα έναν τίτλο.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
deklaracja weryfikacji podsystemu we jednoznacznie:
Στη δήλωση ΕΚ επαλήθευσης του υποσυστήματος πρέπει να αναφέρεται σαφώς:
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
a) rolnik został jednoznacznie zidentyfikowany;
α) η ταυτότητα του γεωργού προσδιορίζεται σαφώς
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
czy kody walut można jednoznacznie zidentykować?
Παράδειγμα μετατροπής
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
badanie rynku jednoznacznie potwierdziło to rozróżnienie.
Η διαφορά αυτή επιβεβαιώθηκε σαφώς από την έρευνα αγοράς.
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
zdaniem gorzelni jest to jednoznacznie produkt rolny.
Κατά την άποψή τους πρόκειται σαφώς για γεωργικό προϊόν.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
deklaracja we weryfikacji podsystemu powinna jednoznacznie wskazywać:
Η δήλωση «ΕΚ» της επαλήθευσης του υποσυστήματος πρέπει αν αναφέρει σαφώς τα εξής:
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
zabronione jest umieszczanie wszelkich innych informacji nieokreślonych jednoznacznie.
παγορεύεται η προσθήκη οποιουδήποτε χαρακτηριστικού το οποίο δεν προβλέπεται ρητά.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
d) podmiot danych jednoznacznie wyraził na to zgodę; lub
Άρθρο 6Μεταβολή σκοπού
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
dlatego środek ten nie ma jednoznacznie na celu zwiększenia różnorodności nadawców.
Ως εκ τούτου, το μέτρο δεν στοχεύει σαφώς στη διεύρυνση του φάσματος των φορέων.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
-uchylenie jednoznacznie odmownej decyzji z dnia 14 października 2005 r.;
Η προσφεύγουσα/ενάγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
a) rolnik został jednoznacznie zidentyfikowany oraz spełnia wszystkie wymogi;
α) τα στοιχεία του κατόχου της εκμετάλλευσης·
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
warunek ten nie jest jednoznacznie zawarty w wytycznych dot. przydzielania pomocy.
Ο όρος αυτός δεν προβλέπεται ρητά στις κατευθυντήριες γραμμές για τις ενισχύσεις.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
wyniki tego badania wykazały jednoznacznie, że przedmiotowa dyrektywa nie jest szeroko stosowana.
Από τα αποτελέσματα της εν λόγω έρευνας, προκύπτει σαφώς ότι η οδηγία δεν έχει γενική εφαρμογή.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
strony jednoznacznie stwierdziły, że powyższe środki obecnie wypłacane w całości do kapitału spółki
Οι συμβαλλόμενοι δήλωσαν ρητά ότι τα πιο πάνω κεφάλαια καταβλήθηκαν σήμερα εξ ολοκλήρου στο ταμείο της εταιρείας
마지막 업데이트: 2014-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
3.15.1 ekes jednoznacznie potępia jakikolwiek rodzaj terroryzmu i zabiera głos w tej sprawie.
3.15 Σε γενικές γραμμές, κρίνονται σκόπιμες οι ακόλουθες γενικές παρατηρήσεις:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
analiza jednoznacznie wykazała, że wybór brazylii jako kraju analogicznego jest w tej sprawie najbardziej odpowiedni.
Η ανάλυση έδειξε σαφώς ότι η Βραζιλία ήταν η καταλληλότερη επιλογή ως ανάλογη χώρα στην περίπτωση αυτή.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
3. pisemne zezwolenie określone w art. 15, 17 i 18 w każdym przypadku jednoznacznie określa:
1. Με την επιφύλαξη των απαιτήσεων της λοιπής κοινοτικής νομοθεσίας, μόνον εάν έχει χορηγηθεί γραπτή συγκατάθεση για τη διάθεση ενός ή περισσότερων ΓΤΟ στην αγορά ως προϊόντος ή εντός προϊόντος, το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιείται χωρίς άλλη κοινοποίηση σε ολόκληρη την Κοινότητα, εφόσον τηρούνται αυστηρά οι ειδικοί όροι χρήσης και τα περιβάλλοντα ή/και οι γεωγραφικές περιοχές που προβλέπονται στους όρους αυτούς.2. Ο κοινοποιών μπορεί να διαθέτει το προϊόν στην αγορά μόνον εάν έχει λάβει τη γραπτή συγκατάθεση της αρμόδιας αρχής σύμφωνα με τα άρθρα 15, 17 και 18 και σύμφωνα με τους τυχόν όρους που ορίζονται στη συγκατάθεση αυτή.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
różnica między ceną skupu a ceną sprzedaży na rynku (ceną rynkową) stanowi jednoznacznie pomoc.
Η διαφορά μεταξύ της τιμής αγοράς και της τιμής πώλησης στην αγορά (αγοραία τιμή) σαφώς συνιστά ενίσχυση.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인: