Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rekonstytuowany produkt powinien być podawany dożylnie, raz dziennie przez 3 kolejne dni.
a feloldott terméket intravénásan kell beadni naponta egyszer 3 egymást követő napon.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
liofilizat musi być rekonstytuowany przez dodanie 1 ml rozpuszczalnika, w celu otrzymania zawiesiny zawierającej 5 mj rekombinowanego interferonu.
a fagyasztva szárított frakciót a készítmény saját oldószerének 1 ml- ében kell feloldani, a kiszereléstől függően a szuszpenzió 5 me rekombináns interferont tartalmaz.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:
liofilizat musi być rekonstytuowany przez dodanie 1 ml rozpuszczalnika, w celu otrzymania zawiesiny zawierającej 5 mj o 10 mj rekombinowanego interferonu.
a fagyasztva szárított frakciót a készítmény saját oldószerének 1 ml- ében kell feloldani, a kiszereléstől függően a szuszpenzió 5 me, vagy 10 me rekombináns interferont tartalmaz.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
liofilizat musi być rekonstytuowany przez dodanie 1 ml rozpuszczalnika w celu otrzymania, w zależności od opakowania, zawiesiny zawierającej 5 lub 10 mj rekombinowanego interferonu.
a fagyasztva szárított frakciót a készítmény saját oldószerének 1 ml- ében kell feloldani, a kiszereléstől függően az oldat 5 me, vagy 10 me rekombináns interferont tartalmaz.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality: