Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
punkta noteikumiem var saņemt šādu nodokļa samazinājumu:
cikkének (4) bekezdése értelmében az importőr a következő vámcsökkentésben részesülhet:
Last Update: 2013-08-23
Usage Frequency: 7
Quality:
punkts), importētājs var saņemt nodevu samazinājumu:
cikkének (4) bekezdése) az importőr vámcsökkentésben részesülhet, amely:
Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 4
Quality:
2093/2005 paredzētajā konkursā par kukurūzas ievedmuitas nodokļa samazinājumu.
között benyújtott ajánlatok nem kerülnek elbírálásra.
Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
pantā paredzēto procedūru nolemt noteikt ievedmuitas nodokļa maksimālo samazinājumu.
cikkében szabályozott eljárás szerint dönthet úgy, hogy rögzíti a behozatali vámra adható maximális kedvezményt.
Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Šādos gadījumos uzņēmums uzskaita samazinājumu vienlaikus ar attiecīgās pārstrukturēšanas uzskaiti.
kun näin on, yhteisö ottaa järjestelyn supistamisen huomioon kirjanpidossaan samanaikaisesti kuin kyseisen uudelleenjärjestelyn.
Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
jebkādu samazinājumu par iepriekš veiktu darbu rezultāts ir negatīvas iepriekšējās darba izmaksas.
vähentymisen vaikutus takautuvaan työsuoritukseen, on negatiivinen takautuvaan työsuoritukseen perustuva meno.
Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ar ko nosaka kukurūzas ievedmuitas nodokļa maksimālo samazinājumu regulā (ek) nr.
a kukoricára a 1058/2006/ek rendelettel meghirdetett pályázati eljárás keretében adható maximális behozatali vámkedvezmény rögzítéséről
Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
punkta otrajā daļā, un samazinājumu par 20 %, kas minēts tās pašas regulas 18.
cikke (1) bekezdésének második albekezdésében említett 10 %-os, illetve 15 %-os növelés és 18.
Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
ar ko izsludina konkursu par ievedmuitas nodokļa samazinājumu, ko piemēro, importējot spānijā kukurūzu no trešām valstīm
a kukorica harmadik országokból spanyolországba történő behozatalára vonatkozó behozatali vám csökkentésére irányuló pályázati eljárás megindításáról
Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
saņēmējvalsts iesniedz pārskatīto finanšu plānu, sadalot atbalsta samazinājumu starp prioritātēm un pasākumiem, ja vajadzīgs.
a kedvezményezett országnak felülvizsgált finanszírozási tervet kell benyújtania, amely a támogatás csökkentését felosztja a prioritások és adott esetben az intézkedések között.
Last Update: 2010-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:
jūlijs ), ar ko nosaka kukurūzas ievedmuitas nodokļa maksimālo samazinājumu regulā (ek) nr.
) a kukoricára a 1058/2006/ek rendelettel meghirdetett pályázati eljárás keretében adható maximális behozatali vámkedvezmény rögzítéséről
Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
punktu, atļaujas izdod par daudzumiem, kuri norādīti iesniegtajos pieteikumos, piemērojot 91,80385 % samazinājumu.
cikkében említett legkevésbé fejlett országokból származó rizsre vonatkozó behozatali engedély iránti kérelmek alapján az engedélyeket a benyújtott kérelmekben feltüntetett, 91,80385 %-os csökkentési együtthatóval beszorzott mennyiségekre kell kiadni.
Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
jūlijs ), ar ko izsludina konkursu par ievedmuitas nodokļa samazinājumu, ko piemēro, importējot spānijā kukurūzu no trešām valstīm
) a kukorica harmadik országokból spanyolországba történő behozatalára vonatkozó behozatali vám csökkentésére irányuló pályázati eljárás megindításáról
Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
(3) minēto kritēriju piemērošana pašreizējai situācijai attiecīgajos labības tirgos liek noteikt ievedmuitas nodokļa maksimālo samazinājumu kā norādīts 1.
(3) a fent említett kritériumok alkalmazása a szóban forgó gabonaféle piacainak jelenlegi helyzetére az 1.
Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ja komisijai nepieciešams aktuāls svarīgākās informācijas apstiprinājums, piemēram, par ražošanas jaudu samazinājumu, tā var pieprasīt biežākus ziņojumus (pamatnostādņu 48.
amennyiben a bizottságnak szüksége van egyes kulcsfontosságú információk megfelelő időben történő visszaigazolására, pl.
Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
320/2006 4.a pantu, dalībvalstis koriģē attiecīgajam uzņēmumam piešķirto kvotu, piemērojot samazinājumu, kas noteikts saskaņā ar minētā panta 4.
cikkét alkalmazzák, a tagállamok az említett cikk (4) bekezdésében meghatározott csökkentés alkalmazásával, az e cikk (1) bekezdésében rögzített százalékon belül kiigazítják az érintett vállalkozásoknak kiosztott cukorkvótát."
Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(3) Ņemot vērā tirgus apstākļus spānijā, ir vēlams izsludināt konkursu par kukurūzas ievedmuitas nodokļa samazinājumu, lai tādējādi pilnībā izmantotu importa kvotu.
(3) tekintettel a spanyol piac körülményeire, helyénvaló a kukorica behozatali vámjának csökkentésére irányuló pályázati eljárást indítani a behozatali kontingens teljes felhasználása érdekében.
Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
[2] importētājs var saņemt vienotas likmes samazinājumu, kura apmērs ir 24 euro par tonnu, ja ir izpildīti regulas (ek) nr.
[2] az importőr tonnánként 24 eurós átalány-vámcsökkentésben részesülhet, amennyiben az 1249/96/ek rendelet 2.
Last Update: 2013-08-23
Usage Frequency: 2
Quality:
[2] importētājs var saņemt vienotas likmes samazinājumu, kura apmērs ir 24 eur/t, ja ir izpildīti regulas (ek) nr.
[2] az importőr 24 eur/t átalány-vámcsökkentésben részesülhet, amennyiben az 1249/96/ek rendelet 2.
Last Update: 2012-09-17
Usage Frequency: 5
Quality:
(288) divu stāpeļu slēgšana no trim un apņemšanās izmantot ne vairāk par vienu kuģu ūdenī nolaišanas objektu, tajā pašā laikā saglabājot tehniskās iespējas līmenī, kas nepārsniedz aptuveni 100 tūkstošus cgt, ļauj kliedēt komisijas šaubas šajā jomā un nodrošināt jaudu samazinājumu, kas būs pietiekami proporcionāls, lai nodrošinātu kuģu būvētavas konkurentiem ievērojamu kompensācijas atbalstu.
(288) a három sólyatér közül kettő lezárása és az egyszerre csak egy vízrebocsátó létesítmény használatának vállalása - miközben emellett a műszaki kapacitást 100000 cgt körülire korlátozzák - eloszlatja a bizottság kételyeit, és biztosítja, hogy a kapacitáscsökkentés megfelelően messze ható ahhoz, hogy a gyár versenytársai számára érdemi kompenzációt nyújtson.
Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 1
Quality: