Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
unia europejska opiera się na równych prawach i solidarnym współdziałaniu.
eiropas savienības pamatos ir likta līdztiesība un savstarpēja solidaritāte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
szeroki zakres zostanie poddany decyzjom krajowym i regionalnemu współdziałaniu.
par pilnu darbības jomu lems valstis, un to saskaņos reģionālā mērogā.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
wszystkie te działania byłyby prowadzone w ścisłym współdziałaniu z odpowiednimi organizacjami meteorologicznymi.
visas šīs darbības vadītu ciešā sadarbībā ar attiecīgām laika prognožu organizācijām;
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
wysiłki mające na celu zapobieganie zmianom klimatycznym mogą być podejmowane przy współdziałaniu zainteresowanych stron.
līgumslēdzējas puses var kooperēties, veicot pasākumus cīņā pret klimata izmaiņu kaitīgo ietekmi.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
następnie zostanie przedstawiona właściwej grupie roboczej ue lub komisji, przy ścisłym współdziałaniu prezydencji.
novērtējumu ciešā sadarbībā ar prezidentūru iesniedz attiecīgajai es darba grupai vai komisijai.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ogólny rozkład i planowanie inspekcji wspólnoty na mocy niniejszego porozumienia są ustalane przez wspólnotę we współdziałaniu z agencją.
kopienas inspekciju vispārīgo grafiku un plānu saskaņā ar līgumu kopiena sastāda sadarbībā ar aģentūru.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
wspólne konferencje naukowe sprzyjające wymianie informacji i współdziałaniu oraz mające na celu identyfikację regionów do celów wspólnych badań,
kopīgas zinātniskas sanāksmes, lai sekmētu informācijas apmaiņu un mijiedarbību un noteiktu kopīgo pētījumu jomas,
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
(6) ustanawianie rynku wewnętrznego w sektorze elektroenergetycznym musi sprzyjać wzajemnym połączeniom oraz współdziałaniu systemów.
(6) tā kā iekšējā tirgus izveidei elektroenerģētikā jāsekmē sistēmu savstarpēja savienošana un savstarpēja izmantojamība;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
celem unii jest wspieranie w partnerskim współdziałaniu z państwami afrykańskimi poszanowania praw człowieka, zasad demokracji, zasady państwa prawa i dobrych rządów.
savienības mērķis ir sadarboties ar Āfrikas valstīm, lai veicinātu cieņu pret cilvēktiesībām, demokrātijas principiem, tiesiskumu un labu valsts vadību.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- podejście oparte na współdziałaniu , zapewniające szeroki udział wszystkich zainteresowanych stron i wzmacniające współpracę z już istniejącymi w regionach konwencjami morskimi.
- uz sadarbību balstīta pieeja , kas nodrošina visu ieinteresēto personu plašu iesaistīšanos un pastiprinātu sadarbību pašreizējo reģionālo jūras konvenciju satvarā.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
eksperci weterynaryjni komisji mogą, w zakresie niezbędnym dla zapewnienia jednakowego stosowania niniejszej dyrektywy i we współdziałaniu z właściwymi władzami krajowymi, przeprowadzać inspekcje na miejscu.
komisijas veterinārijas eksperti, ja tas vajadzīgs šīs direktīvas vienādai piemērošanai, var veikt pārbaudes uz vietas sadarbībā ar valsts kompetentajām iestādēm.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
jeśli przekazywane informacje są niewystarczające lub nie zostają dostarczone we właściwym czasie, komisja może, przy współdziałaniu z agencją łącznikową, wysłać ekspertów do pracy na miejscu.
ja sniegtā informācija ir neadekvāta vai ja šī informācija nav sniegta pietiekami laicīgi, komisija sadarbībā ar sadarbības aģentūru var nosūtīt ekspertus darbam uz vietas.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
działania mogą obejmować zwiększanie bazy wiedzy turystycznej dzięki zapewnieniu danych i analiz oraz rozwijanie ponadnarodowych projektów współpracy w ścisłym współdziałaniu z państwami członkowskimi, unikając obowiązkowych wymogów, którym podlegają przedsiębiorstwa unii.
darbības var ietvert zināšanu bāzes uzlabošanu tūrisma jomā, nodrošinot datus un analīzi un ciešā sadarbībā ar dalībvalstīm izstrādājot transnacionālās sadarbības projektus, vienlaikus izvairoties no obligātām prasībām savienības uzņēmumiem.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
dalsze zapewnienie obecności strony trzeciej na przejściu granicznym w rafah w celu przyczynienia się, we współdziałaniu z wysiłkami wspólnoty europejskiej w zakresie rozwoju instytucjonalnego, do otwarcia przejścia granicznego w rafah oraz do budowania zaufania między rządem izraela a władzami autonomii palestyńskiej.
turpināt nodrošināt trešās puses klātbūtni rafas šķērsošanas punktā, lai sadarbībā ar kopienas centieniem iestāžu izveidē dotu ieguldījumu rafas šķērsošanas punkta atvēršanā un veicinātu izraēlas valdības un palestīniešu pašpārvaldes savstarpēju uzticēšanos.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
(3) istnieją już krajowe, europejskie i międzynarodowe organizacje i instytucje działające w dziedzinie szkolenia policji, na których współdziałaniu cepol będzie mógł się opierać w wypełnianiu swoich zadań.
(3) jau pastāv valstu, eiropas un starptautiskas organizācijas un iestādes, kas aktīvi nodarbojas ar policistu sagatavošanu un uz kurām cepol varētu paļauties, pildot savus uzdevumus.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
b) wspieranie utworzenia ponadnarodowych sieci współpracy oraz projektów pilotażowych opartych na współdziałaniu organów w dwóch lub w większej liczbie państw członkowskich wyznaczonych w celu wspierania innowacji, ułatwiania wymiany doświadczeń i dobrych praktyk oraz poprawy jakości polityki azylowej;
b) atbalsts tāda starptautiska sadarbības tīkla un tādu pilotprojektu izveidei, kuri balstīti uz starptautiskām partnerattiecībām starp struktūrām divās vai vairākās dalībvalstīs un kuri paredzēti, lai veicinātu jauninājumus, atvieglinātu pieredzes un labas prakses apmaiņu un uzlabotu patvēruma politikas kvalitāti;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
"wspólne badania naukowe" oznaczają badania naukowe, rozwój technologiczny lub demonstracje, wdrażane przy wsparciu finansowym lub bez takiego wsparcia jednej bądź obu stron, prowadzone przy współdziałaniu uczestników zarówno ze strony wspólnoty, jak argentyny, i wskazane na piśmie przez strony lub ich instytucje i agencje wdrażające programy badawcze, jako wspólne badania naukowe.
"kopīgi pētījumi" ir pētniecības darbs, tehnoloģiju attīstība vai demonstrējumi, ko veic ar vienas vai abu pušu finansiālo atbalstu vai bez tā un kas paredz gan kopienas, gan argentīnas dalībnieku sadarbību un kurus kā kopīgus pētījumus rakstveidā apliecina puses vai to iestādes un resori, kas īsteno zinātniskās pētniecības programmas.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting