Results for najpoważniejsze translation from Polish to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

Spanish

Info

Polish

najpoważniejsze

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Spanish

Info

Polish

najpoważniejsze ograniczenia konkurencji

Spanish

restricciones especialmente graves

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

ograniczenia powodujące wycofanie przywileju wyłączenia grupowego – najpoważniejsze ograniczenia

Spanish

restricciones que retiran el beneficio de la exención por categorías (restricciones especialmente graves)

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

wyspy, które mają mniej niż 5000 mieszkańców, mają najpoważniejsze problemy.

Spanish

lasque se ven afectadas por los problemas más gravesson las que cuentan con menos de 5.000 habitantes.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

najpoważniejsze kategorie ryzyka stwierdzonych naruszeń, jeżelidotyczykategoria ikategoria iikategoria iii40.

Spanish

tipo de infracción constatada más grave, si existe infraccióncategoría icategoría iicategoría iii40.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

najpoważniejsze skutki zmian klimatycznych nie dotkną europy w tym lub w przyszłym roku.

Spanish

los efectos más devastadores del cambio climático puede que no afecten a europa en un futuro cercano.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

najpoważniejsze zastrzeżenie dotyczy jednak słabego przestrzegania zasad dotyczących urlopów i nieobecności.

Spanish

no obstante, la debilidad más significativa consistía en el escaso grado de cumplimiento de las normas relativas a los permisos y ausencias.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

Polish

jakie najpoważniejsze przemiany zachodzą, pana zdaniem, na szczeblu zorganizowanego społeczeństwa obywatelskiego?

Spanish

¿cuáles son, en su opinión, los cambios más importantes para la sociedad civil organizada?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

najpoważniejsze wyzwanie w kontekście działań dotyczących kli­matu na poziomie krajowym i lokal­nym to zapewnienie dostępności wody.

Spanish

los suelos españoles serán inevitable­mente los más afectados por estas con­diciones climáticas de mayor sequedad, dado que una proporción importante del territorio rural ya se encuentra ame­nazada de desertificación como conse­cuencia de los incendios forestales y de la erosión.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

co więcej, to właśnie w kwestii przymusowych powrotów państwa członkowskie napotykają często najpoważniejsze przeszkody.

Spanish

además, los principales obstáculos a que se enfrentan los estados miembros en el campo del retorno a menudo guardan relación con los retornos forzosos.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

ponadto w europie mają miejsce istotne przemiany demograficzne. najpoważniejsze konsekwencje będzie miało zjawisko starzenia się europejskiej ludności.

Spanish

además, europa está experimentando un cambio demográfico importante, cuyo aspecto más significativo será el impacto del envejecimiento de la población en europa.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

kilka państw członkowskich zaangażowało się w badanie różnych typów innowacyjnych mechanizmów finansowania, spośród których najpoważniejsze wnioski dotyczą:

Spanish

varios estados miembros han participado en la búsqueda de nuevos mecanismos de financiación innovadores de diferentes tipos, con las principales propuestas siguientes:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

artykuł 5 ust. 1 decyzji ramowej uściśla, że najpoważniejsze przestępstwa karane są pozbawieniem wolności, które może stanowić podstawę ekstradycji.

Spanish

en el artóculo 5, apartado 1, de la decisiùn marco se puntualiza que las conductas mès graves se castigarèn con una pena de privaciùn de libertad que puede dar lugar a extradiciùn.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

aby osiągnąć zrównoważone funkcjonowanie systemów obserwacji środowiska morskiego i określić najpoważniejsze luki w tych systemach, konieczny jest zintegrowany punkt odniesienia na poziomie basenów morskich.

Spanish

un conjunto coherente de datos de carácter transfronterizo exige la creación de una arquitectura operativa específica. la configuración final que adopte dependerá de la experiencia operativa adquirida en proyectos e iniciativas como ur-emodnet y myocean.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

najpoważniejsze skutki zaplanowanej koncentracji – z powodu lokalizacji pięciu istniejących zakładów drukarskich objętych wspólnym przedsiębiorstwem – będzie można odczuć w niemczech.

Spanish

debido a la localización de las cinco instalaciones de impresión que conformarán la empresa a riesgo compartido, los mayores efectos de la concentración propuesta se sentirán en alemania.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Polish

pozostają jednak najpoważniejsze obawy dotyczące sytuacji państw ubogich pod względem zadłużenia, wymagające dalszej refleksji[12] i podjęcia działań.

Spanish

no obstante, persisten serias inquietudes respecto a la situación de endeudamiento de los países pobres, que exige una reflexión y una intervención de más amplitud[12].

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

dzięki połączeniu wysiłków i współpracy z partnerami międzynarodowymi unii udało się złagodzić najpoważniejsze skutki globalnego kryzysu dla europy oraz nakłonić społeczność międzynarodową do podjęcia natychmiastowych dzia - łań i środków pozwalających zaradzić jego długoterminowym negatywnym konsekwencjom.

Spanish

la unión europea, trabajando en cooperación con sus socios internacionales, pudo mitigar los efectos más graves de las crisis globales en el interior, así como argumentar de manera persuasiva a nivel internacional en favor de una actuación inmediata y de medidas para prevenir los daños a más largo plazo.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

5.2 jako pozytywne rozwiązanie należy także wskazać decyzję o poszerzeniu zakresu funduszu spójności o polityki rozwoju infrastruktury, stanowiące odpowiedź na najpoważniejsze problemy ochrony środowiska, czego przykładem jest dofinansowanie ekologicznej komunikacji miejskiej.

Spanish

5.2. la ampliación del ámbito del fondo de cohesión a las políticas de desarrollo de infraestructuras respetuosas con las grandes preocupaciones medioambientales –como, por ejemplo, la financiación de los medios de transporte urbano "limpios"- merece también una valoración positiva.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

"potwierdzajĄc, że najpoważniejsze przestępstwa mające znaczenie dla społeczności międzynarodowej nie mogą pozostać bezkarne i że ich efektywne ściganie musi zostać zapewnione poprzez podjęcie środków na poziomie krajowym oraz usprawnienie współpracy na poziomie globalnym;

Spanish

"reafirmando que los delitos más graves que afectan a la comunidad internacional no deben quedar impunes y que el procesamiento efectivo de los mismos debe garantizarse mediante la adopción de medidas a nivel nacional y la intensificación de la colaboración a nivel mundial;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

zmiany klimatyczne to obecnie najpoważniejsze wyzwanie, przed którym stoi nie tylko ludzkość, lecz także przyroda ożywiona. kolejnym problemem są gatunki inwazyjne, które na trwałe zadomawiają się w nowych siedliskach i wypierają rodzimą florę i faunę.

Spanish

más recientemente, el cambio climático se plantea como el mayor reto al que se enfrentan la humanidad y la biodiversidad, así como la propagación contínua de especies exóticas invasoras desplazando a las especies vegetales y animales autóctonas.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

(16) zdaniem komisji najpoważniejsze wątpliwości dotyczyły statku nr 6079 (trzeciego statku bliźniaczego dla statku nr 6077), który miał być budowany w stoczni w margherze i dostarczony w październiku 2005 r.

Spanish

(16) la comisión consideró que las dudas principales se referían a la nave 6079, que es la tercera nave gemela de la 6077, construida también en el astillero de marghera, y cuya entrega estaba prevista en octubre de 2005.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,734,488,144 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK