Вы искали: najpoważniejsze (Польский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

Spanish

Информация

Polish

najpoważniejsze

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Испанский

Информация

Польский

najpoważniejsze ograniczenia konkurencji

Испанский

restricciones especialmente graves

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

ograniczenia powodujące wycofanie przywileju wyłączenia grupowego – najpoważniejsze ograniczenia

Испанский

restricciones que retiran el beneficio de la exención por categorías (restricciones especialmente graves)

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

wyspy, które mają mniej niż 5000 mieszkańców, mają najpoważniejsze problemy.

Испанский

lasque se ven afectadas por los problemas más gravesson las que cuentan con menos de 5.000 habitantes.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

najpoważniejsze kategorie ryzyka stwierdzonych naruszeń, jeżelidotyczykategoria ikategoria iikategoria iii40.

Испанский

tipo de infracción constatada más grave, si existe infraccióncategoría icategoría iicategoría iii40.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

najpoważniejsze skutki zmian klimatycznych nie dotkną europy w tym lub w przyszłym roku.

Испанский

los efectos más devastadores del cambio climático puede que no afecten a europa en un futuro cercano.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

najpoważniejsze zastrzeżenie dotyczy jednak słabego przestrzegania zasad dotyczących urlopów i nieobecności.

Испанский

no obstante, la debilidad más significativa consistía en el escaso grado de cumplimiento de las normas relativas a los permisos y ausencias.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE

Польский

jakie najpoważniejsze przemiany zachodzą, pana zdaniem, na szczeblu zorganizowanego społeczeństwa obywatelskiego?

Испанский

¿cuáles son, en su opinión, los cambios más importantes para la sociedad civil organizada?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

najpoważniejsze wyzwanie w kontekście działań dotyczących kli­matu na poziomie krajowym i lokal­nym to zapewnienie dostępności wody.

Испанский

los suelos españoles serán inevitable­mente los más afectados por estas con­diciones climáticas de mayor sequedad, dado que una proporción importante del territorio rural ya se encuentra ame­nazada de desertificación como conse­cuencia de los incendios forestales y de la erosión.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

co więcej, to właśnie w kwestii przymusowych powrotów państwa członkowskie napotykają często najpoważniejsze przeszkody.

Испанский

además, los principales obstáculos a que se enfrentan los estados miembros en el campo del retorno a menudo guardan relación con los retornos forzosos.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

ponadto w europie mają miejsce istotne przemiany demograficzne. najpoważniejsze konsekwencje będzie miało zjawisko starzenia się europejskiej ludności.

Испанский

además, europa está experimentando un cambio demográfico importante, cuyo aspecto más significativo será el impacto del envejecimiento de la población en europa.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

kilka państw członkowskich zaangażowało się w badanie różnych typów innowacyjnych mechanizmów finansowania, spośród których najpoważniejsze wnioski dotyczą:

Испанский

varios estados miembros han participado en la búsqueda de nuevos mecanismos de financiación innovadores de diferentes tipos, con las principales propuestas siguientes:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

artykuł 5 ust. 1 decyzji ramowej uściśla, że najpoważniejsze przestępstwa karane są pozbawieniem wolności, które może stanowić podstawę ekstradycji.

Испанский

en el artóculo 5, apartado 1, de la decisiùn marco se puntualiza que las conductas mès graves se castigarèn con una pena de privaciùn de libertad que puede dar lugar a extradiciùn.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

aby osiągnąć zrównoważone funkcjonowanie systemów obserwacji środowiska morskiego i określić najpoważniejsze luki w tych systemach, konieczny jest zintegrowany punkt odniesienia na poziomie basenów morskich.

Испанский

un conjunto coherente de datos de carácter transfronterizo exige la creación de una arquitectura operativa específica. la configuración final que adopte dependerá de la experiencia operativa adquirida en proyectos e iniciativas como ur-emodnet y myocean.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

najpoważniejsze skutki zaplanowanej koncentracji – z powodu lokalizacji pięciu istniejących zakładów drukarskich objętych wspólnym przedsiębiorstwem – będzie można odczuć w niemczech.

Испанский

debido a la localización de las cinco instalaciones de impresión que conformarán la empresa a riesgo compartido, los mayores efectos de la concentración propuesta se sentirán en alemania.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Польский

pozostają jednak najpoważniejsze obawy dotyczące sytuacji państw ubogich pod względem zadłużenia, wymagające dalszej refleksji[12] i podjęcia działań.

Испанский

no obstante, persisten serias inquietudes respecto a la situación de endeudamiento de los países pobres, que exige una reflexión y una intervención de más amplitud[12].

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

dzięki połączeniu wysiłków i współpracy z partnerami międzynarodowymi unii udało się złagodzić najpoważniejsze skutki globalnego kryzysu dla europy oraz nakłonić społeczność międzynarodową do podjęcia natychmiastowych dzia - łań i środków pozwalających zaradzić jego długoterminowym negatywnym konsekwencjom.

Испанский

la unión europea, trabajando en cooperación con sus socios internacionales, pudo mitigar los efectos más graves de las crisis globales en el interior, así como argumentar de manera persuasiva a nivel internacional en favor de una actuación inmediata y de medidas para prevenir los daños a más largo plazo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

5.2 jako pozytywne rozwiązanie należy także wskazać decyzję o poszerzeniu zakresu funduszu spójności o polityki rozwoju infrastruktury, stanowiące odpowiedź na najpoważniejsze problemy ochrony środowiska, czego przykładem jest dofinansowanie ekologicznej komunikacji miejskiej.

Испанский

5.2. la ampliación del ámbito del fondo de cohesión a las políticas de desarrollo de infraestructuras respetuosas con las grandes preocupaciones medioambientales –como, por ejemplo, la financiación de los medios de transporte urbano "limpios"- merece también una valoración positiva.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

"potwierdzajĄc, że najpoważniejsze przestępstwa mające znaczenie dla społeczności międzynarodowej nie mogą pozostać bezkarne i że ich efektywne ściganie musi zostać zapewnione poprzez podjęcie środków na poziomie krajowym oraz usprawnienie współpracy na poziomie globalnym;

Испанский

"reafirmando que los delitos más graves que afectan a la comunidad internacional no deben quedar impunes y que el procesamiento efectivo de los mismos debe garantizarse mediante la adopción de medidas a nivel nacional y la intensificación de la colaboración a nivel mundial;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

zmiany klimatyczne to obecnie najpoważniejsze wyzwanie, przed którym stoi nie tylko ludzkość, lecz także przyroda ożywiona. kolejnym problemem są gatunki inwazyjne, które na trwałe zadomawiają się w nowych siedliskach i wypierają rodzimą florę i faunę.

Испанский

más recientemente, el cambio climático se plantea como el mayor reto al que se enfrentan la humanidad y la biodiversidad, así como la propagación contínua de especies exóticas invasoras desplazando a las especies vegetales y animales autóctonas.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

(16) zdaniem komisji najpoważniejsze wątpliwości dotyczyły statku nr 6079 (trzeciego statku bliźniaczego dla statku nr 6077), który miał być budowany w stoczni w margherze i dostarczony w październiku 2005 r.

Испанский

(16) la comisión consideró que las dudas principales se referían a la nave 6079, que es la tercera nave gemela de la 6077, construida también en el astillero de marghera, y cuya entrega estaba prevista en octubre de 2005.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,455,008 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK