Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
este, deixando tudo, levantou-se e o seguiu.
on sve ostavi, usta i poðe za njim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eles, pois, deixando imediatamente as redes, o seguiram.
oni brzo ostave mree i poðu za njim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
então eles, deixando imediatamente as suas redes, o seguiram.
oni odmah ostavie mree i poðoe za njim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
estes, deixando imediatamente o barco e seu pai, seguiram- no.
oni brzo ostave laðu i oca te poðu za njim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e, deixando-os, tornou a embarcar e foi para o outro lado.
tada ih ostavi, ponovno uðe u laðu pa otiðe prijeko.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
deixando-os novamente, foi orar terceira vez, repetindo as mesmas palavras.
opet ih ostavi, poðe i pomoli se po treæi put ponavljajuæi iste rijeèi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e deixando-os, saiu da cidade para betânia, e ali passou a noite.
on ih ostavi, poðe iz grada u betaniju te ondje prenoæi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mas no dia seguinte, deixando aos de cavalaria irem com ele, voltaram � fortaleza;
sutradan ostave konjanike da s njime poðu dalje, a oni se vratie u vojarnu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
%s deixou a sala %s
%s je napustio %s
Last Update: 2012-04-16
Usage Frequency: 1
Quality: