Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
era desproporcionada, mano.
měla dlouhý tělo.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- desproporcionada, porquê?
co to znamená?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
a estrutura óssea é desproporcionada.
kostní stavba je disproporční.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
esta é uma resposta desproporcionada, almirante.
tohle je nepřipěřená odezva, admirále.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
neste contexto, uma proibição total é desproporcionada.
v této souvislosti je úplný zákaz nepřiměřený.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
a começar pela biblioteca. está completamente desproporcionada nos assuntos.
plní svůj účel nedostatečně.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
e a cabeça um pouco desproporcionada do jaguaro em relação ao corpo.
všimněte si jaguarovy hlavy, jak je v nepoměru s jeho tělem.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nestas circunstâncias, a instituição de medidas anti-dumping seria desproporcionada.
za takových okolností by bylo zavedení antidumpingových opatření nepřiměřené.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
apesar do facto do vosso povo controlar uma quantia desproporcionada da riqueza do mundo.
i přesto, že vaši lidé kontrolují většinu světového bohatství.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
a aplicação de tais reduções e sanções seria desproporcionada, atendendo às circunstâncias excepcionais.
vzhledem k výjimečným okolnostem by uplatnění takového snižování a sankcí nebylo přiměřené.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nestas condições, a comissão considera que esta disposição é desproporcionada e incompatível com o regulamento.
za těchto podmínek je komise toho názoru, že toto ustanovení je nepřiměřené a neslučitelné s nařízením.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
contudo, as pme suportam uma carga regulamentar e administrativa desproporcionada em comparação com as grandes empresas.
mikropodniky, malé a střední podniky nicméně nesou v porovnání s velkými podniky neúměrnou regulační a administrativní zátěž.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
d) recusa de acesso a recurso judicial que se traduza em sanção desproporcionada ou discriminatória;
d) odepření soudní ochrany, které vede k nepřiměřenému nebo diskriminačnímu trestu;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
a empresa sustentou que, nesta base, a denúncia do compromisso seria desproporcionada em relação às violações ocorridas.
prohlásila, že vzhledem k tomu by zrušení závazku nebylo proporcionální k porušení závazku, k němuž došlo.
Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
d) evitar custos desproporcionados para a autoridade pública em questão;
d) aby nedošlo k vynaložení nepřiměřených nákladů dotyčného zadavatele veřejných zakázek,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: