Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ainda bem que a reunião está quase a acabar.
rådet (uddannelse) kunne imidlertid ikke komme igennem med sine holdninger.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
estamos a acabar o zonamento.
vi er ved at være færdige med denne opdeling.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ajude a acabar com a redundância.
hjælp med at fjerne og ødelægge gentagelser.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a história, que não é um rio sensato, ainda não está a acabar.
jeg har allerede sagt, at jeg var enig heri, jeg tror endog, at det er kernen i spørgsmålet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
apesar de a iniciativa leader estar a acabar, a sua evolução continua.
selv om leader-initiativet går mod sin afslutning, gør udviklingen af det ikke.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a ajuda está a acabar e há que dar uma resposta urgente a esta situação.
bistanden er ved at høre op, og vi skal komme med en hurtig reaktion på situationen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
estou disposto a apoiar todas as medidas destinadas a acabar com esse comércio vergonhoso.
sådanne komplikationer omfatter ofte kræftændringer, der ikke blot udgør en trussel mod kvindens helbred, men også hendes liv.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
infelizmente, o meu tempo de uso da palavra está a acabar.
men desværre er min taletid ved at løbe ud.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
a espanha muniu-se de todo um arsenal jurídico com vista a acabar com a pesca ilegal.
spanien har rustet sig til tænderne rent juridisk for at sætte en stopper for det ulovlige fiskeri.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
o que, como é sabido, veio a acabar mal para o rei, decapitado em 1649.
dette udgør gennemsnitlig 25 mia ecu årligt fra 1993 til 1999, sammenholdt med 13 mia ecu årligt fra 1998 til 1992.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e, com as devidas salvaguardas, a biotecnologia tem o potencial para ajudar a humanidade a acabar com a fome e a doença.
og med ordentlige sikkerhedsforanstaltninger har bioteknologien et potentiale til at hjælpe menneskeheden med at overvinde sult og sygdom i verden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
mas tem muita razão em recordá-lo porque os prazos estão a acabar (')·
a3-377/90) af gil-robles for udvalget for forretningsordenen, valgs prøvelse og medlemmernes immunitet om anmodning om ophævelse af marco pannellas parlamentariske immunitet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
julgo ainda que este aspecto irá, a longo prazo, obrigar-nos a acabar igualmente com o sistema das quotas leiteiras.
jeg tror også, at det på lidt længere sigt vil nødvendiggøre, at vi afskaffer hele mælkekvotesystemet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
mais controlo público não irá, infelizmente, ajudar a acabar com as práticas irregulares no sector.
mere offentlig kontrol vil desværre ikke hjælpe med at rense sektoren for misligheder.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
assim, nem sequer está disposta a acabar com a alimentação de animais com as carcaças de outros animais.
det kræves, at reglerne følges konsekvent. det er ikke altid tilfældet, under stregede han.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no entanto, isso não é suficiente, e mesmo isso os socialistas se negam ainda a apoiar nesta casa, a acabar com os subsídios à exportação.
det er imidlertid ikke nok, og selv det nægter socialisterne stadig at støtte her i parlamentet, at eksportstøtten standses.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
desafiamo-lo, pois, a acabar o trabalho- e tem o nosso apoio para o fazer.
vi opfordrer dem til at gøre arbejdet færdigt- og de har vores støtte.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
apreciámos ainda os esforços do secretário-geral das nações unidas para convencer o iraque a acabar com uma violação unanimemente condenada.
ingen anden svøbe i menneskehedens historie har i den grad bredt sig til alle egne af kloden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ford comprometeu-se, além disso, a acabar com os processos por infracção ao direito de autor que havia intentado em tribunais ingleses.
endvidere har ford til budt at afslutte de procedurer vedrørende over trædelse af ophavsretten, som firmaet havde indledt ved engelske domstole.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
todavia, se nos limitarmos a acabar com o congelamento das terras exclusivamente para essa agricultura biológica, estamos apenas a lançar uma operação de cosmética.
men hvis vi begrænser os til at ophæve fastfrysningen af jord for økologiske landbrug alene, er det kun en kosmetisk handling.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: