Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
conto com a compreensão da assembleia.
det håber jeg, at europa-parlamentet vil forstå.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
conto com a cooperação de todos os colegas.
jeg regner med alles samarbejde.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
estou ansioso e conto com a vossa ajuda.
jeg er spændt på det, og jeg håber på deres medvirken heri.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
conto com a vossa ajuda para conseguir esse objectivo.
jeg regner med deres støtte for at opnå dette.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
assim, conto com a presença de todas e de todos.
jeg regner altså med alles tilstedeværelse.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
esperamos continuar a contar com a sua ajuda.
hr. mamère, vi er ikke bange
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mas eu conto com poder participar numa cooperação realista, a fim de encontrarmos uma solução baseada na proposta da comissão.
men jeg er indstillet på at være med i et realistisk medarbejderskab om at finde en løsning på grundlag af kommissionens forslag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
contamos com a vossa compreensão."
anbringendet om overtrædebe af artikel 15, stk. 2, litra a), i forordning nr. 17
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
conto com todos vós, caros colegas, com a nossa mobilização e com o empenho do parlamento europeu para conseguir a sua libertação.
europa-parlamentets forhandlinger
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
contamos com a sua capacidade de persuasão para se conseguir a vinda da dita delegação.
debatten vedrørende det europæiske energicharter...
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
infelizmente, porém, não podemos contar com a
vi er nødt til at se det klart.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
podem contar com a minha total fidelidade.
de kan regne med min fuldstændige trofasthed.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
não existe nenhuma conta com a alcunha% 1.
der er ingen konto med alias% 1.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
se timor é um assunto urgente, o mais natural seria contarmos com a sua presença.
hvis timor er et påtrængende anliggende, ville det være naturligt, at han var til stede.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
contamos com a presidência austríaca para orientar este processo.
vi regner med, at det østrigske formandskab vil lede denne proces.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
a euratom contará com a participação do canadá, através da aecl, para a sua contribuição para as actividades eda.
euratom inddrager gennem aecl canada i sit bidrag til den tekniske projektering af iter.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
este é o último debate sobre o futuro da política agrícola comum nesta assembleia que conta com a sua participação.
dette er den sidste debat om den fælles landbrugspolitiks fremtid, som de deltager i i europa-parlamentet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
portanto, os pescadores poderão contar com a nossa ajuda.
fiskerne kan altså regne med, at vi yder hjælp.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
os trabalhadores confrontados com estas decisões devem poder contar com a união, a sua legislação e as suas instituições.
de medarbejdere, der berøres af disse beslutninger, skal kunne regne med unionen, dens lovgivning, dens institutioner.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
carnero gonzález (gue/ngl). - (es) senhor presidente, bom dia. conto com a sua benevolência para expor o seguinte:
von habsburg (ppe), medordfører for ungarn. - (de) hr. formand, det er en behagelig opgave at præsentere be tænkningen om ungarn, netop set i lyset af det, som er blevet sagt tidligere.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: