Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eu & sei
jeg & ved det
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
k questionário eu sei
k quiz jeg ved det
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
isso também eu sei.
det ved jeg også.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
isso é que eu sei.
så meget er jeg sikker på.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
saltar (eu & sei)
spring over (jeg & ved det)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
eu sei que não aceitam isso.
jeg ved, at de ikke kan acceptere det.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eu sei bem o que isso significa.
jeg ved jo, hvad det betyder.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
sim, eu sei que é um paradoxo.
ja, jeg ved, at det er et oxymoron.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
eu sei que não querem que haja debate.
jeg ved, at man ikke ønsker denne debat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
eu sei exactamente de que lado estou.
jeg ved godt, hvilken side jeg vælger.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
eu sei que a política nunca é perfeita.
jeg vil dog gerne forklare, hvorfor jeg afstod fra at stemme. som de har forstået, betød det ikke, at jeg forkastede vore finske, svenske, norske og østrigske venner.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eu sei que pouco dinheiro é melhor que nada.
jeg ved godt, at få penge er bedre end ingen penge.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
eu sei que a presidência luxemburguesa pretende o mesmo.
afgørelsen er truffet, om vi kan lide det eller ej.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en - inglês
engelsk
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eu sei que não lhe foi muito fácil elaborar este relatório em tão pouco tempo.
den socialistiske solidaritet bør altid gøre sig gældende i enhver sammenhæng, til hver en tid og overalt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eu sei que isto é um pouco confuso, mas esta é uma directiva confusa!
jeg ved, at det er lidt forvirrende, men det er et forvirrende direktiv!
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
eu sei que há quem tenha um pouco de receio do diálogo com os diversos serviços na europa central e de leste.
det er derfor på høje tid, at vi her i vesten beskæftiger os langt mere med en situation, som igen og igen vedrører os direkte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
também o diálogo sobre direitos humanos com o irão pouco significado tem, como eu sei por experiência própria.
også når det gælder dialogen med iran vedrørende menneskerettighederne, er det svært at få øje på fremskridtene, det ved jeg af erfaring.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
tanto quanto sei, pouco se fez nesse sentido.
så vidt jeg ved, skete der ikke meget.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
não me repugna que, no rótulo, figure um pouco mais de informação, mas eu sei exactamente quais são as bebidas alcoólicas que vou beber e as que não vou.
jeg har ikke noget imod, at der står lidt mere på etiketterne, men jeg ved helt bestemt, hvilke alkoholdige drikke varer jeg vil drikke og hvilke ikke.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: