İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
eu & sei
jeg & ved det
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
k questionário eu sei
k quiz jeg ved det
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
isso também eu sei.
det ved jeg også.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
isso é que eu sei.
så meget er jeg sikker på.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
saltar (eu & sei)
spring over (jeg & ved det)
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
eu sei que não aceitam isso.
jeg ved, at de ikke kan acceptere det.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eu sei bem o que isso significa.
jeg ved jo, hvad det betyder.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
sim, eu sei que é um paradoxo.
ja, jeg ved, at det er et oxymoron.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
eu sei que não querem que haja debate.
jeg ved, at man ikke ønsker denne debat.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
eu sei exactamente de que lado estou.
jeg ved godt, hvilken side jeg vælger.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
eu sei que a política nunca é perfeita.
jeg vil dog gerne forklare, hvorfor jeg afstod fra at stemme. som de har forstået, betød det ikke, at jeg forkastede vore finske, svenske, norske og østrigske venner.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eu sei que pouco dinheiro é melhor que nada.
jeg ved godt, at få penge er bedre end ingen penge.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
eu sei que a presidência luxemburguesa pretende o mesmo.
afgørelsen er truffet, om vi kan lide det eller ej.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en - inglês
engelsk
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eu sei que não lhe foi muito fácil elaborar este relatório em tão pouco tempo.
den socialistiske solidaritet bør altid gøre sig gældende i enhver sammenhæng, til hver en tid og overalt.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eu sei que isto é um pouco confuso, mas esta é uma directiva confusa!
jeg ved, at det er lidt forvirrende, men det er et forvirrende direktiv!
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
eu sei que há quem tenha um pouco de receio do diálogo com os diversos serviços na europa central e de leste.
det er derfor på høje tid, at vi her i vesten beskæftiger os langt mere med en situation, som igen og igen vedrører os direkte.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
também o diálogo sobre direitos humanos com o irão pouco significado tem, como eu sei por experiência própria.
også når det gælder dialogen med iran vedrørende menneskerettighederne, er det svært at få øje på fremskridtene, det ved jeg af erfaring.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
tanto quanto sei, pouco se fez nesse sentido.
så vidt jeg ved, skete der ikke meget.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
não me repugna que, no rótulo, figure um pouco mais de informação, mas eu sei exactamente quais são as bebidas alcoólicas que vou beber e as que não vou.
jeg har ikke noget imod, at der står lidt mere på etiketterne, men jeg ved helt bestemt, hvilke alkoholdige drikke varer jeg vil drikke og hvilke ikke.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: