Vous avez cherché: eu sei poucas palavas en ingles (Portugais - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

Danish

Infos

Portuguese

eu sei poucas palavas en ingles

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Danois

Infos

Portugais

eu & sei

Danois

jeg & ved det

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

k questionário eu sei

Danois

k quiz jeg ved det

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

isso também eu sei.

Danois

det ved jeg også.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Portugais

isso é que eu sei.

Danois

så meget er jeg sikker på.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

saltar (eu & sei)

Danois

spring over (jeg & ved det)

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

eu sei que não aceitam isso.

Danois

jeg ved, at de ikke kan acceptere det.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

eu sei bem o que isso significa.

Danois

jeg ved jo, hvad det betyder.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

sim, eu sei que é um paradoxo.

Danois

ja, jeg ved, at det er et oxymoron.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

eu sei que não querem que haja debate.

Danois

jeg ved, at man ikke ønsker denne debat.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Portugais

eu sei exactamente de que lado estou.

Danois

jeg ved godt, hvilken side jeg vælger.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

eu sei que a política nunca é perfeita.

Danois

jeg vil dog gerne forklare, hvorfor jeg afstod fra at stemme. som de har forstået, betød det ikke, at jeg forkastede vore finske, svenske, norske og østrigske venner.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

eu sei que pouco dinheiro é melhor que nada.

Danois

jeg ved godt, at få penge er bedre end ingen penge.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Portugais

eu sei que a presidência luxemburguesa pretende o mesmo.

Danois

afgørelsen er truffet, om vi kan lide det eller ej.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

en - inglês

Danois

engelsk

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

eu sei que não lhe foi muito fácil elaborar este relatório em tão pouco tempo.

Danois

den socialistiske solidaritet bør altid gøre sig gældende i enhver sammenhæng, til hver en tid og overalt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

eu sei que isto é um pouco confuso, mas esta é uma directiva confusa!

Danois

jeg ved, at det er lidt forvirrende, men det er et forvirrende direktiv!

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

eu sei que há quem tenha um pouco de receio do diálogo com os diversos serviços na europa central e de leste.

Danois

det er derfor på høje tid, at vi her i vesten beskæftiger os langt mere med en situation, som igen og igen vedrører os direkte.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

também o diálogo sobre direitos humanos com o irão pouco significado tem, como eu sei por experiência própria.

Danois

også når det gælder dialogen med iran vedrørende menneskerettighederne, er det svært at få øje på fremskridtene, det ved jeg af erfaring.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

tanto quanto sei, pouco se fez nesse sentido.

Danois

så vidt jeg ved, skete der ikke meget.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

não me repugna que, no rótulo, figure um pouco mais de informação, mas eu sei exactamente quais são as bebidas alcoólicas que vou beber e as que não vou.

Danois

jeg har ikke noget imod, at der står lidt mere på etiketterne, men jeg ved helt bestemt, hvilke alkoholdige drikke varer jeg vil drikke og hvilke ikke.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,777,681,907 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK