Results for eu não sabia o que tinha ac... translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

eu não sabia o que tinha acontecido ontem

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

o que tinha acontecido?

English

what happened?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

eu não sabia o que tinha referidos.

English

i did not know to what that referred.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

sabiam o que tinha acontecido.

English

they knew what happened.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

que tinha acontecido?

English

what had happened?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

mas eu me sentia mal pelo o que tinha acontecido.

English

but i knew i felt bad about what was happening.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

aquele não era o que tinha acontecido.

English

that was not what had happened.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

eu queria saber exatamente o que é que tinha acontecido.

English

i would like to know exactly what had happened.

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

ela correu para fora para ver o que tinha acontecido.

English

she ran outside to see what had happened.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

ainda ninguém imaginava o que de fato tinha acontecido.

English

no one quite understood yet what had happened.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

ela se recusou a falar sobre o que tinha acontecido.

English

she refused to speak of what had happened.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

minha esposa não estava lá, claro. eu expliquei o que tinha acontecido.

English

my wife was not there, of course. i explained what had happened.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

ele perguntou a são pedro o que tinha acontecido com o seu escabelo, mas são pedro não sabia o que tinha acontecido.

English

he asked saint peter what had become of the stool, but he did not know.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

ele ignorou tudo o que tinha acontecido e disse que não deve acontecer.

English

he ignored all that had happened and said it must not happen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

‘eu não disse que era possível. só disse que tinha acontecido!’

English

“i didn't say that it was possible, i just said that it happened!”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

eu já fazia isto há 25 anos. pesquisando o que tinha acontecido com as placas solares neste tempo

English

it's been 25 years since i was doing this, let me go back and look at what's been happening with solar cells.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

falei o que tinha acontecido e que não conseguia ver uma saída para a situação.

English

i told him what had happened and that i couldn’t see a way out of the situation.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

ele esperava que a sua mulher percebesse o que tinha acontecido e o seguisse até lá.

English

he hoped his wife would realize what had happened and follow him there.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

o que é que tinha acontecido à grã-bretanha sem os fundos estruturais europeus?

English

the question we have to ask ourselves is: where would britain be without european structural funds?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

ele também fala do inquérito do profeta sua paciência e seu consolo por tudo o que tinha acontecido.

English

it also speaks of the inquiry of the prophet his patience and his solace for all that had happened.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

de certo, a carta abre com uma referência ao que tinha acontecido lá.

English

there are many references to the opposition, the antagonism, the hostility, the hatred of professing christians in corinth toward the apostle. indeed the letter opens with a reference to what had taken place there.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Get a better translation with
7,776,230,016 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK