Results for justiz translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

justiz

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

bundesministerium der justiz

English

institut de l'élevage et de médecine vétérinaire des pays tropicaux (iemvpt)

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

bundesministerium für justiz - amtswirtschaftsstelle

English

bundesministerium für justiz - amtswirtschaftsstelle

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

nome: _bar_ bundesministerium der justiz _bar_

English

name: _bar_ bundesministerium der justiz _bar_

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

bundesministerium der justiz ministério federal da justiça

English

bundesministerium der justiz federal ministry of justice

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

bundesministerium für justiz - ministério federal da justiça

English

bundesministerium für justiz - federal ministry of justice

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

anke spoorendonk, ministerin für justiz, kultur und europa

English

ms anke spoorendonk, ministerin für justiz, kultur und europa,

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

bayerisches staatsministerium der justiz, wilfried krames, regierungsdirektor, munique

English

bayerisches staatsministerium der justiz, wilfried krames, regierungsdirektor, münchen

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

processo c-178/94 e. dillenkofer / bundesminister der justiz

English

casec-182/94 commission ν italy

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

minister für justiz, arbeit und europa des landes schleswig-holstein

English

minister für justiz, arbeit und europa des landes schleswig-holstein

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

nicola beer, staatssekretärin für europa, hessisches ministerium der justiz, für integration und europa

English

ms nicola beer, staatssekretärin für europa, hessisches ministerium der justiz, für integration und europa.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

== bibliografia selecionada ==:"(títulos traduzidos literalmente)"* "es steht geschrieben" (1947) (está escrito)* "der blinde" (1947) (o cego)* "romulus der große" (1950) (romulo o grande)* "der richter und sein henker" (1952) (o juiz e seu carrasco)* "die ehe des herrn mississippi" (1952) (o matrimonio do senhor mississipi)* "der verdacht" (1953) (a suspeita)* "der besuch der alten dame" (1956) (a visita da velha senhora)* "die panne" (1956) (a avaria)* "das versprechen" (1958) (a promessa)* "die physiker" (1962) (os físicos)* "der meteor" (1966) (o meteoro)* "play strindberg" (1969)* "der sturz" (1971) (a queda)* "achterloo" (1982)* "justiz" (1985) (justiça)== trabalhos de dürrenmatt em película ==* "it happened in broad daylight" (1958, es geschah am hellichten tag)* "the visit" (1964, der besuch der alten dame)* "once a greek" (1966, grieche sucht griechin)* "getting away with murder" (1970, the judge and his hangman)* "hyènes" (1992)* "justiz" (1993)* "the pledge" (2001, das versprechen)* "deadly games" (1982, trapp)== referências ==* centre dürrenmatt neuchâtel* national library switzerland

English

==selected bibliography==*"es steht geschrieben" (1947)*"der blinde" (1947)*"romulus the great: an ahistorical historical comedy in four acts" ("romulus der große", 1950, play)*"the judge and his hangman" ("der richter und sein henker", 1950; novella)*"suspicion" ("der verdacht", 1951, also known as "the quarry")*"the tunnel" ("der tunnel", 1952; short story)*"the marriage of mr. mississippi" ("die ehe des herrn mississippi", 1952, play)*"theatre problems" ("theaterprobleme", 1954, essay)*"once a greek" ("grieche sucht griechin", 1955, novel)*"the visit" ("der besuch der alten dame", 1956, play)*"a dangerous game" ("die panne", 1956, novel / novella, also known as "traps")*"" ("das versprechen: requiem auf den kriminalroman", 1958, novella)*"the physicists: a comedy in two acts" ("die physiker", 1962, play)*"der meteor" (1966)*"king john" ("könig johann", 1968, play)*"play strindberg" (1969, play)*"monster lecture on justice and law, with a helvetian interlude" ("monstervortrag", 1969, lecture)*"the coup" ("der sturz", 1971, short story)*"achterloo" (1982)*"the execution of justice" ("justiz", 1985)*"the assignment" ("der auftrag", 1986, novella)*"switzerland—a prison: a speech for vaclav havel" ("die schweiz—ein gefängnis.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,403,757 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK